Lession
1: INTRODUCTION
1.1. SURVEYING: TRẮC ĐỊA
1. Từ mới:
·
Define: [di’fain]: v: định nghĩa.
·
Measurement: ['məʒəmənt]: n: sự đo lường, phép đo
·
Relative: ['relətiv]: adj: liên quan đến, tương đối
·
Position: [pə'zi∫n]: n: vị trí; lập trường, quan điểm
·
Man made: do con người tạo ra, nhân tạo.
·
Feature: ['fi:t∫ə]: n: điểm đặc trưng
·
Surface: ['sə:fis]: n: bề mặt
·
Presentation:
[,prezen'tei∫n]: n: sự trình bày
·
Graphically: ['græfikəli]: adv: bằng đồ thị
·
Numerically: [nju:'merikəli]: bằng kĩ thuật số
·
Distance: ['distəns]: n: khoảng cách
·
Angle: ['æηgl]: n: góc
·
Direction: [di'rek∫n]: n: hướng
·
Location: [lou'kei∫n]: n: vị trí
·
Elevation: [,eli'vei∫n]: độ cao
·
Area: ['eəriə]: n: vùng; diện tích
·
Volume: ['vɔlju:m]: n: thể tích
·
Thus: [đʌs]: adv: theo cách đó, do vậy
·
Determine [di’tә:min]: v:
xác định, định rõ
·
Portray: [pɔ:'trei]: v: miêu tả
·
Construction: [kən'strʌk∫n]: n: sự xây dựng
·
Profile: ['proufail]: n: tiểu sử, mặt cắt nghiêng, bản vẽ
·
Cross-section
['krɔs'sek∫n]: n: mặt cắt ngang
·
Diagram: ['daiəgræm]: n: biểu đồ
·
Process ['prouses]: n: quy trình / v: gia công, xử lí
·
Divide: [di'vaid]: v: chia ra
·
Field-work: ['fi:ld,wə:kə]: n: công việc ngoại nghiệp
·
Office-work: ['ɔfis,wə:kə]: n: công tác nội nghiệp
·
Necessary ['nesisəri]: adj: cần thiết, thiết yếu
·
Purpose: ['pə:pəs]: n: mục đích / v: có mục đích
2. Bài đọc:
Surveying may be defined as the art of making
measurement of the relative positions of natural and manmade features on the
Earth’s surface, and the presentation of this information either graphically or
numerically.
Distances, angles, directions, locations, elevations,
areas and volumes are thus determined from data of the survey. Also, much of
the information of the survey is portrayed graphically or numerically by the
construction of maps, profiles, cross-sections and diagrams.
Thus, the process of surveying may be divided info the
field-work of talking measurements and the office-work of computing and drawing
necessary to the purpose of the survey.
3. Dịch:
Công tác đo đạc được định nghĩa là một kỹ thuật tạo ra
các trị đo vị trí tương hỗ của các điểm đặc trưng tự nhiên và nhân tạo trên bề
mặt Trái đất, và sự biểu diễn những thông tin này thì bằng cả đồ họa và dạng số.
Khoảng cách, góc, hướng, vị trí, độ cao, diện tích và
thể tích có thể được xác định từ các dữ liệu đo đạc. Hầu hết các thông tin của
việc đo đạc được thể hiện dưới dạng đồ họa hoặc dạng số bằng cách thành lập bản
đồ, bản vẽ, mặt cắt, biểu đồ.
Theo đó, quá trình đo đạc có thể được phân ra công tác
ngoại nghiệp tạo ra trị đo và công việc nội nghiệp tính toán và vẽ các yếu tố
cần thiết cho mục đích đo đạc.
1.2. USES OF SURVEYS: Ứng dụng của trắc địa
1. Từ
mới:
·
Establish: [is'tæbli∫]:
v: thành lập, thiết lập
·
Boundary: ['baundəri]: n:
biên giới
·
Project ['prədʒekt]:
n: dự án
·
Magnitude: ['mægnitju:d]:
độ lớn
·
Base
on (upon) sth: dựa trên
một cái j
·
To greater or lesser: ít hay nhiều
·
Aside [ə'said]: adv:
sang một bên / pre: ngoài ra, trừ ra
·
Assistance [ə'sistəns]: n:
sự giúp đỡ
·
Conception [kən'sep∫n]: n:
quan niệm
·
Execution [,eksi'kju:∫n]:
n: sự thi hành, sự thực hiện
·
Conduct ['kɔndʌkt]:
v: hướng dẫn
·
Variety [və'raiəti]: n:
đa dạng
·
Charting: [t∫ɑ:t]: n: biểu đồ / v: vẽ biểu đồ
Charting
of coast lines: bản đồ
đường bờ biển
·
Navigable: ['nævigəbl]:
adj: có thể đi lại được
NAVSTAR
GPS: Navigation Satellite Timing And Ranging Global Positioning System
·
Stream: [stri:m]: n:
suối
·
Precise [pri'sais]: adj:
chính xác
·
Definite: ['definit]:
adj: xác định, định rõ
·
Reference ['refərəns]: n:
sự tham khảo, sự chỉ dẫn
·
Throughout: [θru:'aut]:
pre: trải dài / adv: khắp nơi
·
Valuable: ['væljuəbl]: adj: có giá trị
·
Mineral: ['minərəl]: adj:
thuộc về khoáng sản / n: khoáng sản
·
Deposit: [di'pɔzit]: n: mỏ (khoáng sản)
·
Concerning: [kən'sə:niη]: pre: liên quan đến
·
Magnetism: ['mægnitizm]: n: từ tính, trường trọng lực
·
Scattered:
['skætəd]: adj: rải rác
·
Portion:
['pɔ:∫n]: n: phân chia
·
Particularly: [pə,tikju'lærəli]: adv: một cách đặc biệt
·
Regard:
[ri'gɑ:d]: n,
v: quan tâm, liên quan đến
·
Obtain: [əb'tein]: v:
thu được, giành được
·
Property: ['prɔpəti]: n: sở hữu; của
cải; thuộc tính, đặc tính
2. Bài đọc:
The earliest surveys known were for the purpose of
establishing the boundaries of land, and such surveys are still the important
work of many surveyors.
Every construction project of any magnitude is based
to a greater of lesser degree upon measurements taken during the process of a
survey and is constructed about lines and points established by the surveyor.
Aside from land surveys, surveys are of assistance in the conception, design,
and execution of engineering works.
Surveys are conducted for a variety of purposes, such
as the fixing of national and state boundaries, the charting of coast lines,
and navigable streams and lakes, the precise location of definite reference
points throughout the country, the collection of valuable facts concerning the
Earth's magnetism at widely scattered stations, the mapping of certain portions
of the country, particularly in the location of valuable mineral deposits, est.
Summing up, surveys are divided into three classes:
- Those
for the primary purpose of establishing the boundaries of landed properties,
- Those
forming the basic of a study for or necessary to the construction of public and
private works and
- Those
of large extent and high precision conducted by the government. There is no
hard and fast line of determination between surveys of one class and those of
another, as regards of methods, employed, results obtained, or use of the data
of the survey.
3. Dịch:
Việc
đo đạc sớm nhất được biết đến là nhằm phục vụ cho mục đích thiết lập ranh giới
đất đai, và những công tác ấy vẫn là công việc quan trọng của những người trắc
địa.
Các
dự án xây dựng ở bất kỳ mức độ nào, dù ít hay nhiều đều dựa trên việc tạo ra
trị đo trong quá trình đo đạc và được xây dựng theo các đường hoặc điểm được
lập bởi những người đo đạc. Ngoài đo đạc đất đai, trắc địa còn giúp lập các ý
tưởng, thiết kế, và thực hiện các công trình xây dựng.
Việc
đo đạc được tiến hành cho nhiều mục đích, như việc xác định ranh giới quốc gia
và khu vực, lập bản đồ đường bờ biển và những dòng suối và hồ nước có thể đi
lại được, vị trí chính xác các điểm trải dài trên khắp cả nước, việc thu thập
các dữ kiện có giá trị liên quan tới trường trọng lực của Trái đất tại các trạm
phân bố rộng khắp, thành lập bản đồ từng khu vực của đất nước, đặc biệt ở vị
trí các mỏ khoáng sản có giá trị, v.v
Tóm
lại, công tác đo đạc được chia thành ba phần chính:
- phục vụ mục đích chính là phân biệt ranh giới, đặc
tính của các thửa đất.
- Tạo ra các nền tảng cho việc nghiên cứu hoặc sự cần thiết
cho xây dựng các công trình công cộng và cá nhân
- Đo đạc trong phạm vi lớn và độ chính xác cao được tiến
hành bởi chính phủ.
Không
có ranh giới rõ ràng giữa việc đo đạc trong các lớp và từng lớp một, mà phương
pháp, công việc, kết quả thu nhận, hoặc sử dụng các dữ liệu của việc đo đạc .
1.3. PLANE SURVEYING: TRẮC ĐỊA ĐỊA HÌNH
1.
Từ mới:
·
Considerd: [kən'sidə]: v: xem xét đến
Considered as = taken into account as =
taken into consideration as
·
Spheroidal: [sfiə'rɔidl]: adj: có dạng hình cầu
·
Shape [∫eip]: hình dạng, khuôn mẫu / v: định hướng
·
Neglect: [ni'glekt]: n: sự sao lãng, không chú ý / v: sao lãng,
không chú ý
·
Horizontal: [,hɔri'zɔntl]: adj: thuộc chân trời; nằm
ngang, ngang / n: đường nằm ngang
·
Mathematical: [,mæθə'mætikl]: adj: (thuộc) toán học
·
Straight:
[streit]: adj: thẳng
·
Plumb:
[plʌm]: n: quả dọi
·
Within: [wi'đin]:
pre: trong vòng, trong khoảng thời gian
·
Parallel:
['pærəlel]: adj: song song
·
Polygon:
['pɔligən]: n: đa giác
·
Level
line: đường chuẩn
·
Canal:
[kə'næl]: v: kênh
·
Except: [ik'sept]: v: trừ ra, loại ra
2. Bài đọc:
That type of surveying in which the mean surface of
the Earth is considered as a plane, or in which its spheroidal shape is
neglected, is generally defined as plane surveying. With regard to horizontal
distances and directions, a level line is considered as mathematically
straight, the direction of the plumb line at any point within the limits of the
survey is considered as parallel to the direction of the plumb line at any
other point, and the angles of polygons are considered as the plane angles.
Surveys for the location and construction to highways,
railroads, canals, and, in general, the surveys necessary for the works of man
are plane surveys, as are also the surveys made for the purpose of establishing
boundaries, except state and national.
3. Dịch:
Loại đo đạc mà trong đó coi bề mặt trung bình của trái
đất như 1 mặt phẳng, hoặc hình dạng mặt cầu bị bỏ qua, thường được định nghĩa
là trắc địa phổ thông. Đối với khoảng cách ngang và hướng, một đường chuẩn được
coi như 1 đường thẳng toán học, hướng đường dây dọi tại bất kỳ một điểm với
giới hạn đo đạc thì được coi là song song với đường dậy dọi tại bất kỳ một điểm
khác, và góc của đa giác được coi là góc phẳng.
Việc đo đạc để xác định vị trí và xây dựng các đường
cao tốc, đường sắt, kênh mương và, nói chung, việc đo đạc cần thiết cho hoạt
động của con người thì được gọi là trắc địa phổ thông, cũng như việc đo đạc
được thực hiện cho mục đích phân biệt ranh giới, ngoại trừ ranh giới khu vực và
quốc gia.
1.4. GEODETIC SURVEYING: TRẮC ĐỊA CAO CẤP
1. Từ mới:
·
Geodetic [,dʒi:ou'detik]:
Geodetic Surveying: Trắc Địa Cao cấp
·
Branch: [brɑ:nt∫]:
n: nhánh, chi nhánh / v: phân nhánh
·
Distinguish [dis'tiηgwi∫]: v: phân biệt, chỉ ra sự khác biệt
·
Technique: [tek'ni:k]: n : kĩ thuật, công nghệ
·
Involve [in'vɔlv]: v:
bao gồm
·
Curvature ['kə:vət∫ə]: n: độ cong, sự uốn cong
·
Explain [iks'plein]: v: giảng giải, giải thích
·
Framework ['freimwə:k]: n: khung, sườn; lưới cơ sở
·
Angular:
['æηgjulə]: adj: (thuộc)góc, có góc cạnh
·
Task [tɑ:sk]: n: nhiệm vụ, công việc / v:
giao nhiệm vụ
·
Include [in'klu:d]: v: bao gồm
·
Positional [pə'zi∫ənəl]: (thuộc) vị trí
Global positioning system: GPS: hệ thống định vị toàn cầu
·
Transmission [trænz'mi∫n]: n: sự truyền, sự phát
·
Satellite ['sætəlait]: n: vệ tinh
·
Co-ordinate [kou'ɔ:dineit]:
n: tọa độ
·
Accuracy ['ækjurəsi]: n: độ chính xác
·
Hence [hens]: adv: kể từ đấy; do đó
2. Bài đọc:
Geodetic
surveying is actually branch of surveying distinguished both by use and
technique. In geodetic surveying large areas of the Earth’s surface are
involved and the curvature of the Earth must be taken into account. As will be
explained shortly, framework of angular and distance measurements between
points are necessary to control all surveys and when surveying large areas,
such as a whole country, the measurements must be taken to the highest possible
standard. Modern methods for this task include global positioning system which
use transmissions from satellites to obtain the three dimensional co-ordinates
of any point on the Earth’s surface to a high degree of accuracy. The study of
the size and shape of the Earth and its gravity field is known as geodesy,
hence the name of this type of surveying.
3. Dịch:
Trắc
địa cao cấp thực tế là một nhánh của trắc địa, được phân biệt ở ứng dụng và kỹ
thuật. Trong trắc địa cao cấp, các bề mặt rộng lớn trên trái đất có liên quan
và độ cong trái đất phải được tính đến. Giải thích một cách ngắn gọn, lưới
khống chế đo góc và các trị đo cạnh giữa các điểm là cần thiết cho việc tiến
hành công tác đo đạc và đo đạc trong phạm vi rộng lớn, như là một quốc gia, thì
các trị đo phải được đưa về tiêu chuẩn độ chính xác cao nhất có thể. Phương
pháp hiện đại cho công việc này bao gồm hệ thống định vị toàn cầu trong đó sự truyền
tín hiệu từ vệ tinh nhân tạo để thu nhận được tọa độ ba chiều của bất kì điểm
nào trên mặt đất với độ chính xác cao. Việc nghiên cứu hình dạng và kích thước
trái đất và trường trọng lực của nó được biết đến là trắc địa cao cấp, do đó
loại hình này cũng gọi là trắc địa.
EXERCISE:
1. How can surveying be defined?
Surveying may be defined as the art of making
measurement of the relative positions of natural and manmade features on the
Earth’s surface, and the presentation of this information either graphically or
numerically.
2. How is much of the information of the survey
portrayed?
Much of the information of the survey is portrayed
graphically or numerically by the construction of maps, profiles,
cross-section, and diagrams.
3. How many the process of surveying be divided?
The process of surveying may be divided info the
field-work of talking measurements and the office-work of computing and drawing
necessary to the purpose of the survey.
4. What was the purpose of the earliest surveys?
The
earliest surveys known were for the purpose of establishing the boundaries of
land.
5. Why must every construction project be based on
surveys?
Because
surveys are assistance in the conception, design, and execution of engineering
works.
6. What can you say about the level line, the
direction of a plumb line and the angles of polygons in plane surveying?
In
plane surveying, a level line is considered as mathematically straight, the
direction of the plumb line at any point within the limits of the survey is
considered as parallel to the direction of the plumb line at any other point,
and the angles of polygons are considered as the plane angles.
7. Where are plan surveys employed?
Plane
surveys are employed for the location and construction to highways, railroads, canals,
and, in general, the surveys necessary for the works of man are plane surveys,
as are also the surveys made for the purpose of establishing boundaries, except
state and national.
8. In plane surveying, how is the Earth’s surface
assumed to be? Why?
In
plane surveying, the Earth’s surface assumed to be a plane, because it’s
conducted in a small area of the Earth’s surface.
9. What must be taken into account in geodesy
surveying? Why?
In
geodetic surveying, the curvature of the Earth must be taken into account
because large areas of the Earth’s surface are involved
10. What do modern methods in geodesy surveying
include?
Modern method for this task include global
positional system which us transmissions from satellites to obtain the three
dimensional co-ordinates of any point on the Earth’s surface to a high degree
of accuracy.
Lesson 2: TRIANGULATION
2.1. INTRODUCTION:
1. Từ mới:
·
Triangulation: [trai,æηgju'lei∫n]:
n: lưới tam giác
·
Triangle: ['traiæηgl]: n:
hình tam giác
·
Extensive: [iks'tensiv]: adj:
rộng về diện tích; kéo dài ra xa
·
Means: [mi:nz]: n:
phương tiện, cách thức
·
Topographic: [,tɔpə'græfik]: adj: Cách viết khác: topographical
[,tɔpə'græfikl]: (thuộc) phép đo vẽ địa
hình, thuộc về địa hình
·
Similar: ['similə]: adj: giống nhau, như nhau, tương tự, cùng
loại, cùng hình dáng
·
Adjacent: [ə'dʒeisnt]: adj: gần kề, kế liền, sát
ngay
·
Vertex (pl. vertices, vertexes): ['və:teks]: n: đỉnh, chỏm, chóp, ngọn, điểm cao nhất
·
Avoid: [ə'vɔid]: v: tránh, tránh xa, ngăn ngừa
·
Absolute: ['æbsəlu:t]: adj:
tuyệt đối, hoàn toàn; thuần tuý, nguyên chất
·
Unavoidable: [,ʌnə'vɔidəbl]: adj: không thể tránh được; tất
yếu
·
Desirable: [di'zaiərəbl]: adj:
mong muốn, ao ước
·
Arrangement: [ə'reindʒmənt]: n: sự sắp xếp, sự sắp đặt,
cái được sắp xếp, cái được sắp đặt
·
Afford: [ə'fɔ:d]: v: có thể, có đủ sức, có đủ
khả năng, có đủ điều kiện / tạo cho, cấp cho, ban cho
·
Geometrical: [dʒiə'metrikəl] / Figure: ['figə]
Geometrical Figure: đồ hình
·
Theoretical: [,θiə'retikl]: adj:
(thuộc) lý thuyết; có tính chất lý thuyết
·
Proportional: [prə'pɔ:∫ənl]: adj: (proportional to something) tương ứng
về cỡ, số lượng hoặc mức độ (với cái gì); có tỷ lệ đúng; cân
xứng
·
Opposite: ['ɔpəzit]: adj: (opposite to somebody
/ something) đối nhau, ngược nhau, ngược lại
·
Condition: [kən'di∫n]: n:
điều kiện
·
Adjust: [ə'dʒʌst]: v: đặt lại cho đúng vị trí hoặc
trật tự; điều chỉnh
·
Adjusting: bình sai
·
Secure: [si'kjuə]: adj:
(secure about something) không có cảm
giác lo âu, nghi ngờ; an tâm; yên tâm; bảo đảm
·
Probable: ['prɔbəbl]: adj: có thể xảy ra hoặc có
thể là như thế; chắc hẳn
·
Quantity: ['kwɔntəti]: n: lượng, số lượng, khối
lượng
·
Procedure: [prə'si:dʒə]: n: thủ tục
·
Permit: ['pə:mit]: n:
giấy phép
·
Application: [,æpli'kei∫n]: n:
sự gắn vào, sự áp vào / sự áp dụng
·
Therefore: ['đeəfɔ:]: adv: bởi vậy, cho
nên, vì thế, vậy thì
·
Customary: ['kʌstəməri]: adj: theo phong tục thông
thường
·
Rather: ['rɑ:đə]: adv: đúng hơn, hơn là
·
Require: [ri'kwaiə]: v:
phụ thuộc vào ai/cái gì để đạt được kết
quả; cần đến
·
Characteristic: [,kæriktə'ristik]:
adj: (characteristic
of sb/sth) cấu thành bộ phận của tính cách một người; tiêu biểu
·
Additional: [ə'di∫ənl]: adj:
cộng thêm; thêm vào
·
Redundant: [ri'dʌndənt]: adj: thừa, dư
Additional (Redundant): trị đo thừa
·
Improve: [im'pru:v]:
v: cải tiến, cải
thiện, cải tạo
2. Bài đọc:
Triangulation is employed extensively as a means of
control for topographic and similar surveys. A triangulation system consists of
a series of triangles in which one or more sides of each triangle are also
sides of adjacent triangles. The lines of a triangulation system form a network
tying together the points or stations at which the angles are measured. The
vertices of the triangles are the triangulation stations.
By the use of the triangulation method, the necessity
of measuring the length of every line is avoided. If it was possible to measure
one side and all the angles in a triangulation system with absolute precision,
no further linear measurements would be necessary. Unavoidable errors in the
field measurements, however, make it desirable the lengths of two or more lines
in each system be measured as a means of checking the computed distances. The
lines whose lengths are measured are called based lines.
The arrangement of the triangles in most system
affords many different geometrical figures for each of which the theoretical
value of the sum of the included angles is known. Also, the sum of the angles
about any station should equal 3600, and in any triangle the lengths
of the sides should be proportional to the sines of the angles opposite. There
known conditions serve as a measure of the precision of the angle measurements
and as a means of adjusting the errors so as to secure the most probable values
of the measured quantities.
It is not necessary that every angle in a
triangulation system be measured; the third can be readily computed. This
procedure, however, does not permit the application of the known conditions as
a measure of the precision of the measurements, or as a means of adjusting the errors.
Therefore, it is customary to measure all angles. If all angles were measured,
rather more information would be available than required, but it is
characteristic of these surveys that additional (or redundant) measurements are
taken both to check the data and by adjustments to improve the precision of the
final results.
3. Dịch:
Lưới tam giác được thực hiện rộng rãi như một phương
tiện để khống chế địa hình và công tác đo đạc tương tự. Một mạng lưới tam giác
gồm có 1 chuỗi tam giác thì ở đó, một hay nhiều cạnh của tam giác cũng là cạnh
của các tam giác liền kề. Các cạnh của một hệ thống lưới tam giác tạo thành một
mạng lưới liên kết với nhau ở các điểm và trạm máy, mà ở đó các góc đều được
đo. Các đỉnh của hình tam giác là các trạm máy của lưới tam giác.
Bằng việc sử dụng phương pháp lưới tam giác, không cần
thiết phải đo chiều dài của tất cả các cạnh. Nếu có thể đo 1 cạnh và tất cả các
góc trong lưới tam giác với độ chính xác tuyệt đối, thì việc đo thêm chiều dài
các cạnh là không cần thiết. Việc đo đạc ngoài thực địa không thể tránh khỏi
sai số, tuy nhiên, làm cho nó thỏa mãn chiều dài của 2 hay nhiều cạnh hơn trong
mỗi hệ thống được đo đạc là phương pháp để kiểm tra độ dài tính toán. Những
cạnh có chiều dài được đo thì được gọi là cạnh đáy.
Sự sắp xếp của các tam giác trong hầu hết các mạng
lưới có thể tạo ra sự khác nhau rất nhiều về đồ hình, với mỗi tam giác trong đồ
hình thì tổng lý thuyết của tất cả các góc bên trong là cố định. Cũng như vậy,
tổng các góc xung quanh bất kì trạm nào phải bằng 360 độ, và trong mỗi tam
giác, chiều dài các cạnh phải tỉ lệ thuận với sin của góc đối diện. Việc thỏa
mãn các điều kiện đã biết đó phục vụ đánh giá độ chính xác đo góc và như là 1
phương pháp bình sai các sai số để cho đạt được kết quả xác suất của nhiều trị
đo.
Không cần thiết phải đo tất cả các góc trong mạng lưới
tam giác, góc thứ 3 có thể được tính toán ra một cách dễ dàng. Thủ tục trên,
tuy nhiên, không thể cho phép áp dụng các điều kiện đã biết trong việc tính
toán độ chính xác của các trị đo, hoặc như một phương pháp để bình sai các sai
số. Vì thế, người ta thường đo tất cả các góc. Nếu tất cả các góc đều được đo,
ta sẽ biết nhiều thông tin hơn yêu cầu, nhưng nó là đặc trưng cho trắc địa, cái
mà các trị đo thừa đều được thực hiện để kiểm tra các trị đo và bình sai để tăng
độ chính xác của kết quả cuối cùng.
2.2. BASE NETS:
1. Từ mới:
·
Proper ['prɔpə]: adj:
thích hợp, thích đáng.
·
Obviously ['ɒbviəsli]: adj: rõ ràng; hiển nhiên
·
Economical: [,i:kə'nɔmikəl]: adj: tiết kiệm, kinh tế
·
Average: ['ævəridʒ]: n;
adj; v: trung bình
·
Attention: [ə'ten∫n]: n:
sự chú ý
·
Excellent: ['eksələnt]: adj:
xuất sắc, ưu tú
·
Expansion: [iks'pæn∫n]: n:
sự mở rộng, sự bành trướng, sự phát triển.
·
Satisfactory [,sætis'fæktəri]: adj: vừa ý; thoả đáng
·
Lay
out ['leiaut]: n: cách bố trí, cách trình bày; sự sắp đặt
·
Scheme: [ski:m]: n: sự sắp xếp theo hệ thống; sự phối hợp / v:
mưu đồ, bố trí
·
Discuss: [dis'kʌs]: v: thảo luận
·
EDM: Electronic Distance Measurement: đo chiều
dài điện tử.
·
Instrument: ['instrumənt]:
n: dụng cụ; công cụ
·
Aid: [eid]: n: sự giúp đỡ, sự cứu giúp, sự viện trợ/phương
tiện trợ giúp
·
Restrict: [ri'strikt]: v:
hạn chế, giới hạn
·
Brace: [breis]: n:
·
Quadrilateral: [,kwɔdri'lætərəl]: adj: có bốn cạnh, tứ giác/ n: hình tứ giác
·
Thereby: [,đeə'bai]: adv:
bằng cách ấy, theo cách ấy; do đó
·
Trilateration: [trailætə'rei∫n]:
n: phép đo ba cạnh tam giác
·
Framework: ['freimwə:k]: n:
lưới cơ sở
·
Trilateration
framework: lưới tam giác
đo cạnh
·
Convention: [kən'ven∫n]: n:
hội nghị, sự triệu tập/ quy ước
2. Bài đọc:
In a system of triangulation, long sides (within proper
limits) are obviously more economical than short ones. It is difficult and
expensive to measure long base lines; hence, in practice, the base lines are
usually much shorter than the average length of the triangle sides. This
condition necessitates the most careful attentions to the location of the base
lines and the immediately adjacent stations. The figure formed by this group of
stations is called the base net and is formed so as to permit economical
lengths of triangles sides to be used with a minimum less in the precision of
the measured base line.
The figure 2.1.a is an example of an excellent base
net affording quick and accurate expansion of the base line to the longer sides
of the system. The form of base net show in the figure 2.1.b is satisfactory if
it can be so laid out as to avoid the small angular.
Figure 2.1: Base Nets
Scheme of the simple design discussed so far are
extremely useful when EDM instruments and calculating aids are not available
because distance measurement and calculation can be kept to a minimum. However,
when EDM equipment is available then more than one distance would be measured
and the layout of the control scheme would not be restricted to braced
quadrilaterals and centre-point polygons. In fact, we could measure lengths
only, thereby producing a trilateration framework.
Most modern control scheme involved both angular
measurement and the measurement of selected, or all, sides and so should no be
called simply triangulation or trilateration surveys, by convention, the name
triangulation generally applies.
3. Dịch:
Trong một mạng lưới tam giác, các cạnh dài (trong giới
hạn cụ thể) rõ ràng là kinh tế hơn so với cạnh ngắn. Đo cạnh đáy dài thì khó và
đắt tiền, do đó, trong thực tiễn, cạnh đáy thường ngắn hơn nhiều so với độ dài trung
bình của cạnh tam giác. Điều kiện này đòi hỏi phải chú ý tới vị trí của cạnh đáy
và các trạm liền kề một cách cẩn thận nhất. Đồ hình được thành lập bởi tập hợp
các trạm thì được gọi là mạng lưới cơ sở, và nó được thành lập để đạt được độ dài
cạnh được sử dụng hợp lí về kinh tế với độ chính xác thấp nhất của các cạnh đáy
được đo.
Hình 2.1.a là một ví dụ về một mạng lưới điển hình cho
phép mở rộng một cách nhanh chóng và chính xác của cạnh đáy từ những cạnh dài
hơn của mạng lưới. Sự Hình dạng mạng lưới cơ sở biểu diễn ở hình 2.1.b là thỏa
mãn nếu nó có thể được sắp đặt để tránh được các góc nhỏ.
Hình 2.1. Mạng lưới gốc.
Đồ hình thiết kế đơn giản được thảo luận ở trên là vô
cùng hữu ích khi mà không có các thiết bị đo chiều dài điện tử và sự giúp đỡ
của máy tính, bởi trị đo chiều dài và tính toán có thể được hạn chế ở mứ thấp
nhất. Tuy nhiên, khi
thiết bị đo chiều dài điện tử được sử dụng thì nhiều khoảng cách có thể được đo
và việc bố trí đồ hình khống chế sẽ không bị hạn chế ở dạng tứ giác trắc địa và đa giác trung tâm. Trên thực tế, ta có thể chỉ đo
chiều dài, bằng cách ấy, tạo ra một lưới tam giác đo cạnh.
Phần lớn sơ đồ khống chế hiện đại
bao gồm cả đo góc và đo có chọn lọc, hay tất cả, các cạnh và như vậy không nên
gọi một cách đơn giản là lưới tam giác đo cạnh, nhưng
theo quy ước,
tên lưới tam giác nhìn chung
vẫn được chấp nhận.
2.3. CHOICE OF STATIONS:
1. Từ mới:
·
Cover: ['kʌvə]: n: vỏ, vỏ bọc / v: che phủ, bao bọc
·
Suitable: ['su:təbl]: adj:
(suitable for /
to something / somebody) phù hợp; thích
hợp
·
Exist: [ig'zist]: v:
(to exist in /
on something) là có thật hoặc thực sự; đã sống; tồn tại
·
Contour: ['kɔntuə]: n: đường đồng mức
·
Visualize: ['vi∫uəlaiz]: v
Cách
viết khác : visualise ['vi∫uəlaiz]: hình dung, mường tượng
(vật không thấy trước mắt)
·
Consideration: [kən,sidə'rei∫n]:
n: sự cân nhắc, sự suy xét
·
Summarize: ['sʌməraiz]: v
Cách
viết khác : summarise ['sʌməraiz]: tóm tắt; tổng
kết
·
Visible: ['vizəbl]: adj: hữu
hình, thấy được, có thể nhìn thấy, có thể thấy; trong tầm mắt
·
Ray: [rei]: n: tia
·
Obstacle: ['ɒbstəkl]: n: sự cản trở, sự trở
ngại, chướng ngại vật; vật trở ngại
·
Refract: [ri'frækt]: v:
(vật lý) khúc xạ (ánh sáng), hiện tượng chiết
quang.
·
Due: [dju:]: n: quyền được hưởng; cái được hưởng
·
Equilateral: [,i:kwi'lætərəl]:
adj: (nói về hình) có các cạnh bằng
nhau / đều nhau
·
Sufficient:: [sə'fi∫nt]: adj: (sufficient for somebody / something) đủ
·
Observation: [,ɑbzə'vei∫n]: n: sự quan sát, sự theo
dõi
·
Provide: [prə'vaid]: v:
(to provide
somebody with something; to provide something for somebody) cung cấp; cung
ứng
·
Configuration: [kən,figju'rei∫n]:
n: hình thể, hình dạng
·
Compatible: [kəm'pætəbl]: adj: hợp
nhau, tương hợp
·
Distinct: [dis'tiηkt]: adj:
riêng, riêng biệt; khác biệt
·
Bisection: [bai'sek∫n]: n:
sự chia đôi, sự cắt đôi
·
Theodolite: [θi'ɔdəlait]: n: máy kinh vĩ
2. Bài đọc:
The area to be covered by a triangulation scheme must
be carefully reconnoitred to select the most suitable positions for the control
stations. Existing maps, especially if contoured, can be of great value since
the size and shape of the triangles formed by the stations can be difficult to
visualize in the field.
When planning the scheme, certain considerations
should be kept in mind, which may be summarized as follows:
a, Every station should be visible from the adjacent
stations. Rays passing close to either the ground or to an obstacle should be
avoided since they can be refracted due to air temperature diffirences.
b, The triangles formed thereby should be
well-conditioned, that it to say, as nearly equilateral as possible. No angles
should be less than 300, if at all possible. That scheme should be
kept as simple as possible, but with sufficient redundant observations to
provide the necessary checks and to increase precision.
c, The size of the triangles will depend on the
configuration of the land, but they should normally be as large as possible
compatible with the distinct bisection of signals, having regard to the type of
the theodolite used.
3. Dịch:
Khu vực được bao phủ bởi đồ hình lưới tam giác cần
phải được khảo sát một cách cẩn thận để chọn được những vị trí thích hợp nhất
cho các trạm khống chế. Từ bản đồ có sẵn, đặc biệt là đường đồng mức, có thể có
giá trị lớn do kích thước và hình dạng của tam giác được tạo bởi các trạm máy
khó có thể nhìn thấy ngoài thực địa.
Khi bố trí đồ hình, chắc chắn là những vấn đề cần phải
được quan tâm mà có thể được tổng kết như sau:
a, Mọi trạm máy nên được thông hướng với các trạm liền
kề. Các tia ngắm không quá gần mặt đất hay qua chướng ngại vật bởi chúng có thể
bị ảnh hưởng bởi chiết quang do nhiệt độ không khí khác nhau.
b, Hình thức của tam giác do đó nên được thành lập với
điều kiện phù hợp, có nghĩa là, các cạnh gần như đều nhau đến mức có thể. Các
góc không nên nhỏ hơn 300, nếu tất cả có thể. Đồ hình nên đơn giản,
nhưng cần cung cấp trị đo thừa cho việc kiểm tra điều kiện và để tăng độ chính
xác.
c, Độ lớn của tam giác sẽ được quyết định dựa vào hình
dạng của khu vực đo, tuy nhiên, chúng nên càng lớn ở mức độ có thể càng tốt,
tương ứng với tiêu ngắm của máy kinh vĩ, liên quan đến loại máy kinh vĩ mà ta
sử dụng.
EXERCISE:
1. Where is triangulation employed?
Triangulation
is employed extensively as a means of control for topographic and similar
surveys.
2. What does a triangulation system consist of?
A
triangulation system consists of a series of triangles in which one or more
sides of each triangle are also sides of adjacent triangles.
3. What do the lines of a triangulation system form?
The
lines of a triangulation system form a network tying together the points or
stations at which the angles are measurement.
4. Where are the triangulation stations located?
The
vertices of the triangles are the triangulation stations.
5. What is avoided by the use of the triangulation
method?
By
the use of the triangulation method, the necessity of measuring the length of
every line is avoided.
6. Why should the lengths of the two or more lines in
each system be measured?
Because
unavoidable errors in the field measurement, so the lengths of the two or more
lines in each system should be measured as a means of checking the computed
distances.
7. How are the lines whose lengths are measured
called?
The
lines whose lengths are measured are called based lines.
8. What is known in geometrical figure offorded by the
arrangement of the triangles?
The
theoretical value of the sum of included angles is known.
9. What should the lengths of the sides in any
triangle be proportional to?
The lengths
of the sides in any triangle should be proprotional to the sines of the angles
opposite.
10. Why is it not necessary to measure every angle in
a triangulation system?
Because
the third can be readily computed.
11. Why are all the angles measured?
Because
measure all angles permit the application of the known conditions as a measure
of the precision of the measurements, or as a means of adjusting the errors.
12. When planning the scheme, what should one keep in
mind?
When planning the scheme, certain considerations should be kept in
mind, which may be summarized as follows:
a, Every stations should be visible from the adjacent
stations. Rays passing close to either the ground or to an obstacle should be
avoided since they can be refracted due to air temperature diffirence.
b, The triangles formed thereby should be
well-conditioned, that it to say, as nearly equilateral as possible. No angles
should be less than 300, if at all possible. That scheme should be
kept as simple as possible, but with sufficient redundant observations to
provide the necessary checks and to increase precision.
c, The size of the triangles will depend on the
configuration of the land, but they should normally be as large as possible
compatible with the distinct bisection of signals, having regard to the type of
the theodolite used.
LESSON
3: MEASUREMENT OF DISTANCE.
3.1.
DISTANCE:
1.
Từ mới
·
Reduce: [ri'dju:s]: v:
đổi, biến đổi (sang một trạng thái, hình thức đơn giản hơn, kém hơn)
·
Equivalent: [i'kwivələnt]:
adj: tương đương / n: vật tương đương, từ tương đương
·
Slope: [sloup]: n:
dốc, đường dốc, chỗ dốc; độ dốc / v: nghiêng, dốc
·
Projection: [prə'dʒek∫n]: n: sự chiếu, sự được chiếu;
sự hiện hình, sự hình thành cụ thể (một ý nghĩ, một hình ảnh trong
trí óc)
·
Plot: [plɔt]: n: âm mưu; mưu đồ/ v:
vẽ sơ đồ, vẽ đồ thị, vẽ biểu đồ, dựng đồ
án (một công trình xây dựng...); đánh dấu (cái gì) trên hải đồ, biểu
đồ; vẽ đường đồ thị
·
Plotting map: Vẽ bản đồ.
2.
Bài đọc:
In surveying, the distance between two points is
understood to mean the horizontal distance, regardless of the relative
elevation of the points. In geodetic surveying, horizontal distances are
reduced to the equivalent at sea level, but in plane surveying such reductions
are unnecessary. Though frequently slope distances are measured, they are
reduced to there equivalent on the horizontal projection for use in plotting
maps, calculating land areas, ect.
3.
Dịch:
Trong đo đạc,
khoảng cách giữa hai điểm được hiểu có nghĩa là khoảng cách ngang, không quan
tâm tới chênh cao giữa các điểm. Trong trắc địa cao cấp, khoảng cách ngang phải
được tính chuyển về giá trị tương ứng so với mực nước biển, nhưng trong trắc
địa phổ thông, việc quy chuyển là không cần thiết. Mặc dù khoảng cách nghiêng
thường xuyên được đo, người ta vẫn đưa trị đo này về mặt chiếu ngang, để sử
dụng trong việc vẽ bản đồ, tính toán diện tích đất, v.v.
3.2.
DIRECT METHOD:
1.
Từ mới
·
Represent: [,repri'zent]:
v: miêu tả, hình dung / trình bày
·
Pin: [pin]: n: ghim
sắt (để đánh dấu trong quá trình đo thước thép)
·
Interval: ['intəvəl]: n: thời gian giữa hai
sự kiện; khoảng thời gian / khoảng không gian giữa hai hoặc nhiều vật
·
Head
Chainman: người đi đầu
(trong nhóm đo thước thép)
·
Follower: người đi theo.
·
Hold: [hould]: n: sự cầm, sự
nắm giữ, sự nắm chặt; vật để nắm lấy; vật đỡ; chỗ dựa / v: cầm, nắm, giữ, nắm giữ, giữ vững
·
Tape: [teip]: n: dây,
dải (để gói, buộc, viền); băng / v: buộc; đo bằng thước dây
2.
Bài đọc:
Figure 3.2 represents the profile of a line to be
measured in the direction of A to D, and A is a pin marking the point of
beginning of a 20m interval. The head chainman goes forward until the 0m mark
is at A, where the follower is stationed. The head chainman holds the tape
horizontal and plumbs from the 20m mark to set a pin at B. The follower gives
the head chainman a pin and holds the 0m mark at B. The head chainman plumbs
from the 20m mark and sets a pin at C. The follower gives the head chainman a
pin and holds the 0m mark at C. The head chainman plumbs from the tape reading
at D at the end of the measured length. The measure distance is:
AD
= n x 20m + R = 2 x 20m +12.35
AD
= 52.35 m
Figure
3.2
3.
Dịch:
Hình 3.2 miêu tả hình vẽ của một đường thẳng được đo từ hướng A
tới hướng D, và A là một ghim sắt đánh dấu điểm bắt đầu một đoạn 20m. Người đi
đầu tiến về phía trước cho đến khi vạch 0m nằm tại A, nơi người đi theo đứng
lại tại đó. Người đi trước giữ thước nằm ngang và dọi từ vạch 20m để đánh dấu
một cái ghim ở B. Người đi theo đưa cho người đi trước một cái ghim sắt và giữ
vạch 0m ở B. Người đi trước dọi từ vạch 20m và đặt 1 cái ghim tại C. Người tiếp
theo đưa người đi đầu 1 cái ghim và giữ vạch 0m ở điểm C. Người đi đầu dọi tâm
từ số đọc tại D và kết thúc việc đo chiều dài. Khoảng cách đo được là:
AD = n x 20m + R = 2 x 20m +12.35
AD
= 52.35 m
3.3.
ELECTRONIC DISTANCE MEASUREMENT:
3.3.1. Introduction:
1.
Từ mới
·
Major: ['meidʒə]: n: chuyên đề, chuyên ngành / adj: lớn (hơn),
nhiều (hơn), trọng đại, chủ yếu
·
Advance: [əd'vɑ:ns]:
n: sự chuyển động lên phía trước; sự tiến lên / v: giúp (ai) tiến bộ;
thúc đẩy (kế hoạch); có tiến bộ / adj: đi
trước người khác, tiến bộ
·
Instrumentation: [,instrumen'tei∫n]: n: thiết bị đo đạc
·
Device: [di'vais]: n:
phương sách, phương kế; chước mưu; vật sáng chế ra (để dùng vào mục đích gì); thiết
bị, dụng cụ, máy móc
·
Indirectly: [,indi'rektli]:
adv: gián tiếp
·
Electromagnetic: [i'lektroumæg'netik]:
adj: điện từ
·
Energy: ['enədʒi]: n: năng lượng
·
Electromagnetic
energy: năng lượng điện từ
·
Common: ['kɔmən]: adj: thông thường, phổ biến
·
Classify: ['klæsifai]: v:
sắp xếp cho có hệ thống; phân loại
·
Transmit: [trænz'mit]: v:
(transmitted; transmitting): (to transmit something from.... to.....)
truyền, phát (tín hiệu, chương trình qua sóng (rađiô), qua đường dây
điện tín....)
·
Category: ['kætigəri]: n:
hạng, loại / (triết
học) phạm trù
·
Electro-optical: điện cơ
·
Infrared: [,infrə'red]:
n: viết tắt là IR: tia ngoài đỏ; tia
hồng ngoại
·
Microwave: ['maikrəweiv]:
n: (rađiô) sóng cực ngắn, vi ba
·
Wavelength: ['weivleηθ]: n:
(vật lý) bước sóng
2.
Bài đọc:
A major advance in surveying instrumentation was the
development of electronic distance measuring instruments (EDM). These devices
determine lengths by indirectly measuring the time it takes electromagnetic
energy to travel from one end of a line to the other, and return. The most
common system for classifying EDM instruments is by the type of electromagnetic
energy they transmit. Two categories are commonly employed in surveying-electro-optical
instruments, which transmit either laser or infrared light; and microwave
equipment, which transmit invisible electromagnetic energy of very short
wavelength.
3.
Dịch:
Sự tiến bộ lớn của các thiết bị đo đạc trắc
địa là việc phát triển các máy đo chiều dài điện tử. Những thiết bị này xác
định chiều dài một cách gián tiếp bằng cách đo thời gian mà năng lượng điện từ
đi từ một điểm cuối của đoạn thẳng tới điểm còn lại, rồi quay trở lại. Hệ thống
phân loại các thiết bị EDM phổ biến nhất là theo loại năng lượng điện từ mà nó
phát ra. Hai loại thông thường được sử dụng là thiết bị điện quang, truyền tín
hiệu ở dạng tia laser hoặc tia hồng ngoại; và thiết bị sử dụng sóng ngắn, phát
ra năng lượng điện từ không nhìn thấy được với bước sóng cực ngắn.
3.3.2. Principles of electronic distance
measurement:
1.
Từ mới
·
Depict: [di'pikt]: v:
vẽ; mô tả, miêu
tả
·
Plumb
bob: quả dọi
·
Optical plummet: bộ phận dọi quang học
·
Frequency: ['fri:kwənsi]: n: Cách viết
khác: frequence ['fri:kwəns]: tính thường
xuyên, tính thường hay xảy ra
·
Reference: ['refərəns]: n: sự tham
khảo, sự liên quan.
·
Regulate: ['regjuleit]: v: điều hòa,
điều chỉnh
·
Superimpose: [,su:pərim'pouz]: v:
đặt lên trên cùng, để lên trên cùng, chồng lên;
thêm vào
·
Modulate: ['mɔdjuleit]: v: sửa
lại cho đúng, điều chỉnh, điều biến
·
Onto: ['ɔntu:]: pre: về
phía trên, lên trên
·
Sine
wave: sóng hình sin
·
Multiple: ['mʌltipl]: adj: nhiều, nhiều mối, phức tạp
·
Multiply: ['mʌltiplai]: v: làm tăng lên nhiều lần
·
Integral: ['intigrəl]:
adj: toàn bộ, trọn vẹn, đầy đủ
·
Principle: ['prinsəpl]: n: gốc, nguồn gốc,
yếu tố cơ bản; nguyên lý, nguyên tắc cấu tạo
·
Illustrate: ['iləstreit]: v: cung cấp tranh, biểu
đồ cho cái gì; minh hoạ
·
Fractional: ['fræk∫ənl]:
adj: (thuộc) phân số / (hoá học) phân đoạn / bé li ti
·
Fractional
part: phần lẻ
·
Expect: [iks'pekt]: v: mong chờ; trông mong;
trông đợi
·
Partial: ['pɑ:∫l]:
adj: về
từng phần hoặc tạo thành bộ phận; không hoàn chỉnh; một phần
·
Reflector: [ri'flektə]: n:
gương phản xạ, vật phản xạ nhiệt, vật phản
xạ ánh sáng; cái phản hồi âm thanh
·
Express: [iks'pres]:
adj: nhanh, hoả tốc, tốc hành; nhằm mục đích riêng biệt / adv: hoả tốc, tốc hành/ v:
biểu lộ, bày tỏ (tình cảm...); phát biểu ý kiến
·
Equation: [i'kwei∫n]: n: hành động làm cho
bằng nhau hoặc coi như bằng nhau; phương trình, công thức.
2.
Bài đọc:
The procedure of measuring a distance electronically
is depicted in figure 3.3.a where an EDM device has been centered over station
A by means of plumb bob or optical plummet.
Figure 3.3.a. Generalised EDM procedure
The
instrument transmits a carrier signal of electronmagnetic energy to station B.
A reference frequency of precisely regulated wavelength has been superimposed
or modulated onto the carrier. The signal is returned from B to the receiver,
so its travel part is double the slope distance AB. In the figure, the
modulated electromagnetic energy is represented by a series of sine wave, each
having wavelength λ. The unit a A determines the number of wavelength in the
double part, multiples by the wavelength in metres and divides by two to obtain
distance AB.
Figure
3.3.b. Phase diference measurement principle
It
would of course be highly unusual if a measured distance was exactly an
integral number of wavelengths, as illustrated in figure. Rather, some
fractional part of a wavelength would in general be expected-for example, the
partial value p shown in figure
3.3.b. In that figure, distance D
between instrument and reflector would be expressed as:
In
this equation, λ is the wavelength, n:
the number or full wavelengths, and p:
the length of the fraction part.
3.
Dịch:
Thủ
tục đo khoảng cách điện tử được mô tả ở hình 3.3.a, thiết bị EDM được định tâm
ở trạm A bằng cách thả quả dọi hoặc dùng bộ phận dọi quang học.
Hình
3.3.a. Nguyên lý tổng quát của máy toàn đạc điện tử.
Thiết
bị này phát ra một sóng mang năng lượng điện từ tới trạm B. Tần số tham khảo ở
A để bước sóng điều hòa chính xác được thêm vào hoặc được điều biến trên sóng tải.
Tín hiệu trở lại từ B tới máy thu, do đó, nó đã di chuyển được một đoạn bằng
hai lần khoảng cách nghiêng AB. Ở trên hình, năng lượng điện từ đã được điều
biến được miêu tả bằng một dải sóng hình sin, mỗi cái có bước sóng là λ. Máy đo
A xác định số bước sóng ở 2 lần khoảng
cách, nhân với chiều dài bước sóng đo bằng mét, rồi chia cho 2 để có được
khoảng cách AB.
Hình
3.3.b. Nguyên tắc đo khác
Rất
đáng chú ý nếu một khoảng cách đo được là chính xác một số lượng bước sóng trọn
vẹn, như minh họa ở trong hình. Đúng hơn, một vài phần lẻ của 1 bước sóng nói
chung là hoàn toàn có thể xảy ra – ví dụ như, phần giá trị p thể hiện trong hình 3.3.b. Trong hình này, khoảng cách D ở giữa máy và gương phản xạ sẽ được
tính như sau:
Trong
công thức này, λ là độ dài bước sóng, n
là số nguyên lần bước sóng, và p là
độ dài của phân lẻ.
3.3.3.
Total Station instrument:
1.
Từ mới
·
Total
station: máy toàn đạc điện
tử
·
Tacheometer: [tæ'kimitə]: n:
máy đo khoảng cách.
·
Combine: [kɔm'bain]: n: nhóm người hoặc công ty
cùng hoạt động kinh doanh / v:
(to combine
with something) ( to combine A and B / A with B) kết hợp; phối hợp
·
Display: [dis'plei]: n:
sự bày ra, sự phô bày, sự trưng bày, sự hiển thị / v: bày ra, phô bày, trưng bày, hiển thị; phô trương, khoe
khoang (kiến thức...)
·
Vertical: ['və:tikl]:
adj: thẳng đứng, đứng / n: mặt phẳng thẳng đứng
·
Simultaneously: [,siml'teiniəsli]:
adv: đồng thời, xảy ra cùng một lúc,
làm cùng một lúc
·
Automatically: [,ɔ:tə'mætikəli]: adv: tự động
·
Built-in: ['bilt'in]:
adj: gắn liền (vào máy chính, vào
tường...)
·
Upon: [ə'pɔn]: pre: trên, ở trên
·
Command: [kə'mɑ:nd]:
n: lệnh, mệnh lệnh / v: ra lệnh, hạ lệnh
·
Component: [kəm'pounənt]:
adj: hợp thành, cấu thành (Compose: [kəm'pouz]:
v)
·
Instantaneously: [,instən'teinjəsli]:
adv: ngay lập tức, tức thời
·
Occupy: ['ɒkjʊpai]: v: chiếm đóng, chiếm lĩnh, chiếm cứ
·
Azimuth: ['æziməθ]: n:
(thiên văn học) vòm trời từ thiên đỉnh đến chân trời / (bản đồ học)
góc giữa vòm ấy với bình tuyến; góc phương vị
·
Input: ['input]: n:
hành động đưa cái gì vào
·
Immediately: [i'mi:djətli]:
adv: ngay lập tức, tức thì / trực tiếp
·
Directly: [di'rektli]:adv:
lập tức; ngay tức khắc
·
Store: [stɔ:]:
n: cửa hang; sự tích trữ / v: chứa, đựng, tích
·
Collector: [kə'lektə]: n: người thu thập, người sưu tầm; người
thu (thuế, tiền...)
·
Eliminate: [i'limineit]:
v: loại ra, loại trừ
·
Manual: ['mænjuəl]:
adj: (thuộc) tay; làm bằng tay hoặc điều khiển bằng tay; thủ công / n:
sách chỉ dẫn thực hành, sách giáo khoa
·
Tremendous: [tri'mendəs]:
adj: ghê gớm, kinh khủng, khủng khiếp, dữ dội / rất lớn, bao la
2.
Bài đọc:
Total station instrument (also called electronic
tacheometers) combines an EDM instrument, electronic digital theodilite, and
computer in one unit.
The
electronic digital theodolite automatically measures and displays horizontal
and vertical angels. Total station instrument simultaneously measures distance,
as well as direction, and transmits the results automatically to a built-in
computer. The horizontal and vertical angles and slope distance can be
displayed; the upon keyboard commands, horizontal and vertical distance
components are instantaneously computed and displayed.
If co-ordinates of the occupied station and a
reference azimuth are input to the system, co-ordinates of the sighted point
are immediately obtained. This information can all be directly stored in an
automatic data collector, thereby eliminating manual recording. These
instruments are of tremendous value in type of surveying.
3. Dịch:
Thiết bị đo tổng hợp (còn gọi là máy toàn
đạc điện tử) là sự kết hợp của một máy đo chiều dài điện tử, máy kinh vĩ điện
tử kĩ thuật số và máy tính trong một thiết bị.
Máy kinh vĩ điện tử kĩ thuật số đo và hiển thị tự động
góc bằng và góc đứng. Máy toàn đạc điện tử đồng thời đo khoảng cách, cũng như
phương hướng, và truyền kết quả một cách tự động vào máy tính. Góc bằng, góc
đứng và khoảng cách nghiêng có thể được hiển thị; nhờ sự điều khiển của bàn
phím, các thành phần khoảng cách ngang và khoảng cách đứng ngay lập tức được
tính toán và hiển thị. Nếu tọa độ của một trạm máy và góc phương vị tham chiếu
được đưa vào hệ thống, tọa độ của điểm quan sát ngay lập tức tính được. Thông
tin này có thể được lưu trữ trực tiếp ngay trong bộ dữ liệu tự động, do đó,
loại trừ được việc ghi chép thủ công. Những thiết bị này có giá trị to lớn
trong đo đạc.
EXERCISE
1. What is understood by the distance between two
points in surveying?
The
distance between 2 points is understood to maen the horizontal distances.
2. What is horizontal distance reduced to in geodetic
surveying?
In
geodetic surveying, horizontal distance is reduced to the equivalent at sea
level.
3. Why is such reduction unnecessary in plane
surveying?
4. What are slope distances reduced to?
They
are reduced to there equivalent on the horizontal projection for use in
plotting maps, calculating land area, ECT.
5. State some advantages of electronic distance
measurement?
6. Describe briefly structure of total station?
Total
station instrument combine an EDM instrument, electronic digital theodolite and
computer in one unit.
7. Mention some advantages of total station?
Total station instrument
simultaneous measure distance, as well as direction, and transmit the results
automatically to a build-in computer.
Lesson
4: ANGULAR MEASUREMENT
4.1. THE INSTRUMENT:
1. Từ
mới:
·
Versatile: ['və:sətail]: adj: nhiều tác dụng; đa năng (dụng cụ, máy...) /
linh hoạt; nhiều tài; tháo vát
·
Capable: ['keipəbl]:
adj: có khả năng; có năng lực; thạo; giỏi
·
Horizontal
angle: góc bằng
·
Vertical
angle: góc đứng
·
Horizontal
plane: mặt phẳng nằm ngang
·
Vertical
plane: mặt phẳng thẳng
đứng
·
Horizontal
circle: bàn độ ngang
·
Vertical
circle: bàn độ đứng
·
Horizontal
hair: chỉ ngang
·
Vertical
hair: chỉ đứng
·
Circle
left: bàn độ trái
·
Circle
right: bàn độ phải
·
Range: [reindʒ]: n: phạm vi, lĩnh vực; trình độ /
v: xếp loại, đứng về phía
·
Setting-out: bố trí, cắm (các yếu tổ công trình)
·
Levelling: ['levliη]:
đo cao, đo thủy chuẩn
·
Plumbing: chiếu điểm
·
Shaft: [∫ɑ:ft]: n: giếng mỏ, hầm lò
·
Observe: [ə'bzə:v]: v:
quan sát, theo dõi / tiến hành
Observation: [,ɑbzə'vei∫n]: n: sự quan sát, sự theo dõi
·
Telescope: ['teliskoup] :n : kính viễn vọng, kính thiên
văn / v: trở nên
ngắn hơn
·
i.e.: [,ai 'i:]:
viết tắt: tức là; nghĩa là ( Id est)
·
Trunnion: ['trʌniən]: n: trục quay
·
Axix: ['æksis]: n,
pl. axes: trục
·
Trunnion
axis: trục quay ống kính
·
Gunsight: đầu ruồi (trên ống kính để ngắm sơ bộ)
·
Underside: ['ʌndəsaid]: n: mặt bên dưới, cạnh
bên dưới; đáy
·
Barrel: ['bærəl]: n:
ống kính, ống ngắm
2. Bài đọc:
The theodolite is an instrument designed speacially
for the measurement of horizontal and vertical angles in surveying and
construction work. It is the most versatile of surveying instrument, capable of
performing in wide range of tasks. These include the measurement of horizontal and
vertical angles, setting-out lines and angles, levelling, optical distance
measurement, plumbing tall buildings and deep shafts, ect.
Horizontal
and vertical angles are measured in the horizontal and vertical planes passing
through the centre of a theodolite.
In
most theodolites, the normal observing position is such that the vertical
circle is at the observer’s left, and the observation is said to be face left
or circle left. By rotating the telescope through 1800 in the
vertical plane (i.e. about the trunnion axis), and then through 1800
in the horizontal plane, the telescope will again be pointing at the signal,
but with the gunsights on the underside of the barrel, and the vertical circle
to the right – i.e. the theodolite is in the face right or circle right
position.
3. Dịch:
Máy kinh vĩ là một thiết bị được thiết kế đặc biệt phục
vụ cho việc đo góc ngang và góc đứng trong trắc địa và trong xây dựng. Nó là
thiết bị đa năng nhất trong các thiết bị dùng trong trắc địa, có khả năng thực
hiện các công việc trong phạm vi rộng lớn. Những công việc ấy bao gồm viêc đo
góc ngang và góc đứng, bố trí cạnh và góc, đo thủy chuẩn, đo dài quang học,
chiếu điểm lên các nhà cao tầng và xuống các giếng sâu, v.v.
Góc ngang và góc đứng được đo bằng mặt phẳng thẳng đứng
và mặt phẳng ngang qua tâm của máy kinh vĩ.
Ở phần lớn máy kinh vĩ, thông thường vị trí quan sát ở
bàn độ đứng bên trái của người đo, và trị đo đó được gọi là trị đo ở mặt trái
hay bàn độ trái. Bằng việc đảo ống kính 1800 trong mặt phẳng thẳng
đứng (nghĩa là trục quay ống kính), và sau đó quay 1800 ở mặt phẳng
nằm ngang, ống kính sẽ lại được hướng về tiêu đo, nhưng với đầu ruồi ở mặt bên
dưới của ống kính, và bàn độ đứng ở bên phải – nghĩa là máy kinh vĩ ở mặt phải
hay vị trí bàn độ phải.
4.2. HORIZONTAL ANGLE MEASUREMENT:
4.2.1. Setting up at a station:
1. Từ mới:
·
Setting
up: đặt máy
·
Tripod: ['traipɔd]: n: giá ba chân, kiềng ba chân
·
Approximately: [ə'prɔksimitli]: adv: khoảng chừng, độ chừng
·
Attach: [ə'tæt∫]: v:
tham gia, liên kết với / gắn với
·
Bolt: [boult]: n:
bulông, then, chốt
·
Holding
bolt: ốc nối
·
Fairly: ['feəli]: adv:
công bằng, không thiên vị; chính đáng; ngay thẳng / rõ ràng, rõ rệt
·
Release: [ri'li:s]: n:
sự giải thoát, sự thoát khỏi (điều lo lắng, sầu muộn, bệnh tật...);
sự thả, sự phóng thích / v: sự phóng thích, sự tha nợ, sự tháo ra, tách ra
·
Clamp: [klæmp]: n: ốc hãm; cái kẹp, bàn kẹp / v: cặp, chặt lại;
kẹp chặt lại, giữ chặt lại
2. Bài đọc:
a, Set up the tripod over the station mark, with
tripod head approximately in a horizontal plane.
b,
Place the theodolite on the tripod head and attach by holding bolt. The
instrument is first set up, fairly closely over station, either by eye or by
plumb bob. Release all clamps.
3. Dịch:
a, Đặt chân máy tại mốc đo, sao cho mặt phẳng đế máy
tương đối bằng phẳng.
b, Để máy kinh vĩ lên chân máy và vít lại bằng ốc nối.
Đầu tiên, máy phải được đặt sơ bộ gần trùng với tâm mốc, bằng cách sử dụng mắt,
hoặc quả dọi. Nới lỏng các ốc hãm.
4.2.2. Levelling-up:
1. Từ mới:
·
Levelling-up: cân bằng máy
·
Roughly: ['rʌfli]: adv: ráp, xù xì, gồ ghề, không bằng phẳng, bờm xờm,
lởm chởm
·
Inner
axis: trục đứng
·
Bubble: ['bʌbl]:n: bong bóng, bọt, tăm
·
Tube: [tju:b]: n: ống
·
Bubble
tube: ống thủy
·
Footscrew: ốc cân
·
Thumb: [θʌm]: n: ngón tay cái
·
Towards: [tə'wɔ:dz]: adv: Cách viết khác : toward [tə'wɔ:d]: theo hướng, về phía, hướng về
·
Former: ['fɔ:mə]: adj: trước,
cũ, xưa
2. Bài đọc:
When the instrument has been roughly centered, it must
be leveled:
a,
Rotate the inner axis so that the bubble tube is parallel to two of the
footscrews. Turning those footscrews, the bubble is brought to the center of
its run. The footscrews are returned simultaneously with the thumbs moving
towards each other or away from each other.
b,
Rotate the inner axis so that the bubble tube is at right angle to its former
position. Bring the bubble to the centre of its run using the third screw only.
In practice, the above procedure is carried out at least twice.
3. Dịch:
Khi
máy đã định tâm gần đúng thì cần phải tiến hành cân bằng:
a,
Quay trục đứng để trục ống thủy song song với hai ốc cân. Xoay những ốc cân
này, bọt thủy sẽ được đưa tới giữa của ống thủy. Hai ốc cân được vặn đồng thời bằng
cách để ngón tay cái chuyển động hướng vào nhau hoặc hướng ra xa nhau.
b,
Quay trục đứng để trục ống thủy ở vị trí vuông góc so với vị trí cũ. Đưa bọt
thủy về giữa, chỉ sử dụng ốc cân thứ ba. Trong thực tế, thao tác trên được tiến
hành ít nhất là 2 lần.
4.2.3. Centring:
1. Từ mới:
·
Centring: ['sentriη]: n:
sự định tâm, khoan tâm
·
Loosen: ['lu:sn]: v:
nới ra, nới lỏng
·
Shift: [∫ift]: n: sự
thay đổi
2. Bài đọc:
a, Loosen the holding bolt and by moving the
instrument in parallel shifts until the plumb-bob or index mark of the optical
plummet is exactly centred over the station.
b,
Check the levelling-up again, check the centering again, repeat both as needed.
3. Dịch:
a,
Nới các ốc nối và di chuyển máy song song cho đến khi quả dọi hoặc tâm của bộ
phận dọi tâm quang học ở chính xác giữa của mốc.
b,
Kiểm tra cân bằng lại, kiểm tra định tâm lại, lặp lại cả 2 công đoạn nếu cần
thiết.
4.2.4. Measuring a horizontal angle:
1. Từ mới:
·
Arbitrary: ['ɑ:bitrəri]: adj: tùy ý
·
Upper: ['ʌpə]: adj: cao hơn
·
Diaphragm: ['daiəfræm]: n:
lưới chỉ chữ thập
·
Tangent
screw: ['tændʒənt
- skru:]: ốc vi động
·
Fix: [fiks]: v:
đóng, gắn, lắp, để, đặt; làm đông lại, làm đặc lại; hãm (ảnh,
màu...); cố định lại
·
Swing: [swiη]: v: quay
·
Clockwise: ['klɔkwaiz]: adj & adv: theo chiều kim đồng hồ
·
Direction: [di'rek∫n]: n:
sự điều khiển, sự chỉ huy, sự cai quản; mặt, phương diện
·
Align: [ə'lain]: v:
Cách viết khác: aline [ə'lain]: sắp thành hàng, chỉnh
·
Set: vòng đo
2. Bài đọc:
a,
The plates are unclamped and the horizontal circle set to zero or arbitrary
value nears zero. The upper clamp is locked, holding the two plates together.
b,
The telescope is directed to station A using the gunsight. When closely
pointing on A, the lower clamp is also locked, and the vertical hair of the
diaphragm is accurately sighted onto the station using the lower tangent screw.
The horizontal circle reading is now taken and the result is booked.
c,
With the lower clamp fixed, the upper clamp is released and the telescope swung
in a clockwise direction until directed towards station C using the gunsight.
d,
The upper clamp is then fixed, the upper tangent screw used to accurately align
the telescope onto station C. The horizontal reading at C can then be obtained.
e,
The upper clamp is released and the theodolite turned through 1800,
the telescope is then also turned through 1800 in the vertical plane
and the gunsight used to roughly sight onto station C.
f,
The upper clamp is locked and the upper tangent screw used to align the
telescope onto station C and the horizontal circle reread.
g,
The upper clamp is unlocked and the telescope directed towards station A with
the gunsight.
h,
The upper clamp is locked and the upper tangent screw used to align the
telescope onto station A. The horizontal circle can then be read for this
pointing on A.
Figure
4.3
Angle
ABC is obtained as show in the following example:
At
station B:
Pointing
Face
left Face right
Station
C
930
34’ 40” 2730 34’
40”
Station
A
010 15’ 20” 1810 15’
40”
Thus,
two measurements of the angle are obtained during this set and their mean can
be found. Further sets can be taken after changing the zero setting (a) by
about 1800/n each time, n being the required number of sets.
3. Dịch:
a,
Nới lỏng ốc hãm bàn độ ngang và đặt bàn độ ngang về vị trí 0 hoặc giá trị bất
kì gần 0. Các ốc hãm trên được khóa lại, hãm cả hai bàn độ này
b,
Ống kính được định hướng vào A nhờ sử dụng đầu ruồi. Khi đã gần ngắm chuẩn được
A, ốc hãm dưới được khóa lại, và chỉ đứng của lưới chỉ chữ thập được đưa chính
xác vào mục tiêu bằng cách vặn ốc vi động dưới. Đọc số đọc trên bàn độ ngang và
kết quả sẽ được ghi lại.
c,
Với ốc hãm dưới đã được khóa lại, ốc hãm trên được nới ra và ống kính quay theo
chiều kim đồng hồ cho đến khi hướng về phía trạm C bằng cách sử dụng đầu ruồi.
d, Ốc
hãm trên được khóa lại, ốc vi động trên được sử dụng để chỉnh cho ống kính đến
chính xác trạm C. Số đọc góc ngang ở C được thực hiện.
e, Ốc
hãm trên được nới ra và máy kinh vĩ quay 1800, ống kính cũng quay
1800 quanh mặt phẳng thẳng đứng, và đầu ruồi được sử dụng để ngắm
gần về trạm C.
f, Ốc
hãm trên bị khóa, và ốc vi động trên được sử dụng để chỉnh ống kính ngắm chính
xác về C, và đọc lại số đọc trên bàn độ ngang.
g, Ốc
hãm trên được mở ra, và ống kính hướng về A bằng cách sử dụng đầu ruồi.
h, Ốc
hãm trên khóa lại, và ốc vi động trên được sử dụng để chỉnh ống kính ngắm chính
xác về A. Đọc số đọc trên bàn độ ngang tại điểm A này.
Hình
4.3
Góc
ABC thu được được thể hiện như trong ví dụ sau:
Vị
trí
Bàn độ trái Bàn độ phải
Trạm
C
930 34’
40”
2730 34’ 40”
Trạm
A 010 15’
20”
1810 15’ 40”
Như
vậy, hai trị đo góc được thu nhận trong suốt vòng đo, và ta có thể tìm được giá
trị trung bình của chúng. Những vòng đo sau có thể tiến hành sau khi đổi việc
đặt giá trị ban đầu (a) bằng giá trị 1800/n cho mỗi lần, với n là số
vòng đo yêu cầu.
4.3. VERTICAL ANGLE MEASUREMENT:
1. Từ mới:
·
Depression: [di'pre∫n]: n:
chỗ lõm, chỗ đất lún, chỗ sụt xuống
·
Respect: [ri'spekt]: n:
sự tôn trọng, sự chú ý / v: tôn trọng, khâm phục; liên quan đến
·
Contain: [kən'tein]: v:
chứa đựng, bao hàm, gồm có, bao gồm
·
Coincidence: [kou'insidəns]:
n: sự trùng hợp ngẫu nhiên; làm trùng
·
Previously: ['pri:viəsli]:
adv: trước, trước đây
·
Adopt: [ə'dɔpt]: v: chấp nhận, thông qua
·
Index
error: sai số MO
·
Altitude: ['æltitju:d]: n: độ cao so với mặt biển
2. Bài đọc:
The angle of elevation (+) or depression (-) are
measured with respect to the horizontal plane containing the trunnion axis of
the instrument. After setting up over the station, the telescope is directed to
one of the signal and exact coincidence on the mark obtained using both
horizontal and vertical tangent screws. If a horizontal angle is being observed
at the same time as a vertical angle the procedure discussed previously is
adopted. Read the hook the vertical circle. If the instrument is not provided
with an automic index, the altitude bubble should always be in the center of
its run when reading the vertical circle. To eliminate the index error, a
vertical angle should be observed on both faces of the instrument, the mean value
giving the required vertical angle. However, a single measurement is enough in
work such as tacheometry and contouring. When very accurate vertical angles are
required, or for levelling, the index error and the altitude bubble should be
adjusted.
3. Dịch:
Góc dương hay góc âm được đo cùng với giá trị của bàn
độ ngang chứa trục quay ống kính của máy. Sau khi đặt máy ở mốc, ống kính hướng
vào một trong hai tiêu đo và bắt chính xác vào lưới chỉ, sử dụng cả ốc vi động
đứng và ngang. Nếu một góc ngang được đo đồng thời với góc đứng, thủ tục thảo
luận ở phần trước được chấp nhận. Đọc số trên bàn độ đứng. Nếu thiết bị không
có lưới chỉ tự động thì bọt thủy của ống thủy dọc sẽ luôn ở vị trí trung tâm
khi đọc bàn độ đứng. Để loại trừ sai số MO, một góc đứng cần được đo bằng cả 2
vị trí bàn độ của máy, góc đứng yêu cầu là giá trị trung bình. Tuy nhiên, giá
trị một vị trí bàn độ là đủ trong công việc như toàn đạc hay vẽ điah hình. Khi
đòi hỏi góc đứng rất chính xác, hay cho đo cao, sai số MO và bọt thủy của ống
thuỷ dọc cần phải được hiệu chỉnh.
EXERCISE
1. What instrument serves to measure horizontal and
vertical angle?
The
theodolite instrument serves to measure horizontal and vertical angle.
2. Metion some of the operations that can be performed
by means of a theodolite?
The
measurement of horizontal and vertical angles, setting-out lines and angles,
levelling, optical distance measurement, plumbing tall buildings and deep
shafts can be performed by means of a theodolite.
3. In what planes are horizontal and vertical angles
measured?
Horizontal
and vertical angles are measured in the horizontal and vertical planes passing through the
centre of a theodolite.
4. What is the normal observing position in most
theodolite?
In
most theodolites, the normal observing position is such that the vertical
circle is at the observer’s left.
5. Mention the most important operations performed for
setting up the instrument at a station?
a,
Set up the tripod over the station mark, with tripod head approximately in a
horizontal plane.
b,
Place the theodolite on the tripod head and attach by holding bolt. The
instrument is first set up, fairly closely over station, either by eye or by
plumb bob. Release all clamps.
6. What must be done to measure a horizontal plane?
7. How is the value of a horizontal angle calculated?
Two
measurements of the angle are obtained during the set and their mean can be
found.
8. What is meant by vertical angle?
9. Describe the operations performed to measure a
vertical angle?
After
setting up over the station, the telescope is directed to one of the signal and
exact coincidence on the mark obtained using both horizontal and vertical
tangent screw. Read the hook the vertical circle.
10. Why should a vertical angle be observed in two
telescope position?
A
vertical angle should be observed in two telescope position to eliminate the
index error.
11. When is a single measurement of a vertical angle
enough?
A
single measurement is enough in work such as tacheometry and contouring.
12. What should be done when very accurate vertical
angles are required?
When
very accurate vertical angles are required, the index error and the altitube
bubble should be adjusted.
Lesson 5: LEVELLING.
1. Từ mới:
·
Operation: [,ɔpə'rei∫n]: n: hoạt động, vận hành
·
Strictly: ['striktli]: adv: một cách nghiêm khắc; hoàn toàn
·
Comparision: [kəm'pærisn]:
n: sự so sánh
·
Datum: ['deitəm]: n: (số nhiều data) số lượng đã cho (bài
toán...); điều đã cho biết; luận cứ / (số
nhiều datums) mốc tính toán, mốc
đo lường, mặt phẳng chuẩn.
·
Longitudinal: [,lɔndʒi'tju:dinl]: adj: theo chiều dọc
·
Longitudinal
section: mặt cắt dọc
·
Assume: [ə'sju:m]: v: cho rằng, thừa nhận
Assume to be: được xem xét
·
Perpendicular: [,pə:pən'dikjulə(r)]: adj: vuông góc, trực giao
/ n: đường vuông góc.
·
Collimation:
[,kɔli'mei∫n]: n: (vật lý) sự chuẩn trực /
tia ngắm nằm ngang
2. Bài đọc:
Levelling
is the operation required in the determination or, more strickly, the comparision,
of heights of points on the surface of the Earth. If a whole series of heights
is given relative to a plane, this plane is called a datum.
In
topographical work, the datum is used in the mean level of the sea.
The
basic equipment required in levelling is:
- A
device which gives a truly horizontal line (the Level)
- A
suitably graduated staff for reading vertical heights (the Levelling staff)
The
levelling device must be set up so that its longitudinal axis is at right
angles to the direction of gravity (i.e. the line taken by a plimb bob), and
the line of sight will then be horizontal, assuming the instrument to be in
correct adjustment. There are two adjustments required:
- The
bubble-tube axis must be set perpendicular to the vertical axis.
- The
line of collimation must be parallel to the bubble-axis.
3. Dịch:
Trong công tác đo đạc địa hình, mặt thủy chuẩn
được sử dụng là mặt trung bình của mặt nước biển.
Thiết
bị cơ bản đòi hỏi trong đo thủy chuẩn là:
-
Một thiết bị tạo ra tia ngắm nằm ngang (máy thủy chuẩn)
-
Một mia khắc vạch một cách phù hợp để đọc độ cao đứng (mia
thủy chuẩn)
Thiết
bị đo thủy chuẩn phải được thiết
lập sao cho trục dọc
của nó phải vuông gócg với hướng của trọng lực (có nghĩa là đường dây dọi), và
khi đó tia ngắm sẽ nằm ngang, và máy sẽ
được xem như đã được điều chỉnh chính xác. Có hai thao tác trong việc cân bằng:
-
trục ống thủy phải được đặt vuông góc với trục đứng của máy.
-
tia ngắm nằm ngang phải song song với trục ống thủy.
5.1. PROCEDURE IN LEVELLING:
1. Từ mới:
·
Respectively: [ris'pektivli]: adv: tách biệt ra; theo thứ tự định sẵn, lần lượt
2. Bài đọc:
The
basic operation is determination of the difference in level between two points.
Consider two points A and B as shown in figure 5.1. Set up the level, assumed
to be in perfect adjustment, so that readings may be made on a staff held
vertically on A or B in return. If the readings on A and B are 3.222m and
1.414m respectively (fig. 5.1.a), then the difference in level between A and B
is equal to AC, i.e. 3.222 – 1.414 = 1.808 m, and this represents a rise in
height of the land at B relative to A. If the reading at B is greater than at A
(fig. 5.1.b), say 3.484m, then the difference in level would be 3.222 – 3.484 =
-0.262m, and this would represent a fall in the height of the land at B
relative A. Thus, we have that in any two successive staff readings:
2nd
reading less than 1st represents a rise
2nd
reading greater than 1st represents a fall
If
the actual level of one of the two points is known, the level of the other may
be found by either adding the rise or subtracting the fall, e.g. if the level
at A is 128.480 m above datum then:
a. Level at B = Level at A + Rise
= 128.480 + 1.808 = 130.288 m above datum
b. Level at B = Level at A – Fall
= 128.480 – 0.262 = 128.218 m above datum
3. Dịch:
Thao
tác đo thủy chuẩn:
Thao tác cơ bản là việc
xác định chênh cao
giữa 2 điểm. Xét 2 điểm A và B như trong hình 5.1. Thiết lập trạm máy, giả sử
như đã được cân bằng
chính xác, các số đọc có thể được thực hiện trên một mia được dựng thẳng đứng ở
A hay B. Nếu số đọc ở A và B lần lượt là
3.222m và 1.414m (hình 5.1.a), thì chênh cao giữa A và B là AC, có nghĩa là
3.222 - 1.414 = 1.808m, và điều này diễn tả sự tăng độ cao của mặt đất ở B so
với A. Nếu số đọc ở B lớn hơn số đọc ở A (hình 5.1.b), ví dụ như 3.484m, thì
chênh cao sẽ phải là: 3.222 - 3.848 = -0.262m, và điều này diễn tả sự giảm độ
cao mặt đất của B so với A. Như vậy, ở hai số đọc trên mia liên tiếp:
-
nếu số đọc mia 2 nhỏ hơn mia 1 thì
diễn tả chênh cao tăng
-
nếu số đọc mia 2 lớn hơn mia 1 thì
diễn tả chênh cao giảm.
Nếu
độ cao thực tế của 1 trong 2 điểm đã biết, thì độ cao điểm còn lại có thể tìm
được bằng cách cộng thêm chênh cao tăng hay trừ đi chênh cao giảm, ví dụ, nếu độ cao ở A là 128.480m so với mặt thủy chuẩn thì:
a,
độ cao ở B = độ cao ở A cộng với phần tăng
b,
độ cao ở B = độ cao ở A trừ đi phần giảm
5.2. USERS OF LEVELLING:
1. Từ mới:
·
Apart
(from): pre: [ə'pɑ:t]: loại trừ, ngoài ra
·
Deal: v: (dealt): [di:l]: deal with sb/sth: giải quyết, xử lí
·
Contouring: vẽ đường đồng mức
2. Bài đọc:
Apart
from the general problem of determining the difference in level between two
points, which has already been dealt with, the main uses of levelling are:
- The
taking of longitudinal sections.
-
Cross-section.
-
Contouring.
-
Setting out levels.
3. Dịch:
Ngoại
trừ bài toán thông thường là xác định chênh cao giữa hai điểm, cái mà đã được đề
câp, thì ứng dụng chính của thủy chuẩn là:
- Thành
lập mặt cắt dọc
- Mặt
cắt ngang
- Đo
vẽ đường đồng mức
- Bố
trí các yếu tố độ cao
5.2.1. Longitudinal sections:
1. Từ mới:
·
Invariably: [in'veəriəbli]:pre: luôn luôn vẫn vậy, lúc nào cũng vậy
·
Propose: [prə'pouz]: v: đề nghị, đề xuất, dự định
·
Adequate: ['ædikwit]: adj: tương ứng, xứng đáng, thích hợp
·
Dependent: [di'pendənt]: Cách viết khác: dependant [di'pendənt]: n, adj: dependent on/upon
sth/sb: dựa vào
·
Gradient: ['greidjənt]: n: dốc, độ dốc
·
Edge: [edʒ]: cạnh, bờ, gờ, đỉnh
·
Ditch:
[dit∫]: n: hào, rãnh, mương
·
Pond: [pɔnd]: n: ao
·
Distort: [dis'tɔ:t]: v: vặn vẹo, bóp méo, làm méo mó; bóp méo, xuyên tạc
(sự việc...)
·
Bear
in mind = pay attention
to = keep in mind: chú ý, ghi chú
·
Build
up: tạo ra
·
Benchmark:
['bent∫mɑ:k]: n: điểm độ cao,
mốc độ cao, mốc kiểm tra
·
Back
sight: ['bæksait]: n: sự ngắm ngược, sự ngắm trở lại, ngắm phía sau
·
Foresight: ['fɔ:sait]: n: hướng ngắm phía trước
·
Occur: [ə'kɜ:(r)]: v: xảy ra, xuất hiện, tìm thấy
·
Collimation: [,kɔli'mei∫n]: n: đường chuẩn trưc, tia ngắm nằm ngang
2. Bài đọc:
A
example of such a section has been given in fig. 5.2 from which it will be seen
that the object is to reproduce on paper the existing ground profile along a
particular line – often, though not invariably, the center line of existing or
proposed work, e.g the center line of railway, road or canal. Staff reading to
0.01 m should be generally adequate for this purpose.
The
accuracy with which the ground profile is represented on the section is
dependent on the distance between staff stations, and this in turn depends on
the scale of the section. As a general basis, however, levels should be taken
at:
-
Every 20m.
-
Points at which the gradient changes, e.g top and bottom of banks.
-
Edges of natural features such as ditches, ponds, ECT.
The
sections are usually plotted to a distorted scale, a common one for roadwork
being 1/500 scale horizontal and 1/100 vertical.
The
following points should be borne in mind during the actual levelling,
particularly when levelling long section, to avoid build up of error:
-
Start the work from a benchmark if possible, and make use of any nearby bench
marks, which lie within the length being leveled.
-
Try to keep backsights and foresights equal in length to minimize errors which
will occur if the line of collimation is not parallel to bubble-tube axis.
-
Take the final foresight on a bench mark or, better, close back on the starting
point.
3. Dịch:
Một
ví dụ về mặt cắt dọc được thể hiện ở hình 5.2, mà ở đó, nó sẽ thực hiện mục
đích là thể hiện trên giấy bản vẽ mặt đất tự nhiên dọc theo những đường đặc
biệt, mặc dù không phải luôn luôn là như vậy, tim đường của những công trình đã
có hoặc công trình đề xuất, ví dụ như trục đường xe lửa, đường giao thông hay
kênh mương. Số đọc trên mia đến 0.01m nhìn chung là phù hợp với mục đích trên.
Độ
chính xác của hình ảnh mặt đất được miêu tả trên mặt cắt là phụ thuộc vào
khoảng cách giữa hai điểm đặt mia, và theo đó phụ thuộc vào tỉ lệ của mặt cắt.
Tuy nhiên, về cơ bản, độ cao cần được thể hiện:
- Mỗi
khoảng cách 20m.
- Các
điểm có sự thay đổi độ dốc, như đỉnh và đáy của bờ sông.
-
Cạnh của các đối tượng tự nhiên như rãnh nước, ao, v.v
Mặt
cắt thường được vẽ với tỉ lệ khác nhau, một tỉ lệ thông thường cho đường giao
thônglà 1/500 với tỉ lệ ngang và 1/100 với tỉ lệ đứng.
Những
điểm sau cần phải được chú ý trong suốt quá trình đo thủy chuẩn thực tế, đặc
biệt là khi đo thủy chuẩn mặt cắt dài, để nhằm tránh việc tạo ra các sai số:
- Bắt
đầu công việc từ điểm mốc độ cao Nhà nước nếu có thể, sử dụng tất cả các mốc
bất kì gần đó nằm trong giới hạn đo đạc.
- Cố
gắng giữ cho chiều dài tia ngắm trước bằng tia ngắm sau để cho sai số là tối
thiểu, cái mà sẽ xảy ra nếu tia ngắm nằm ngang không song song với trục ống
thủy.
-
Thực hiện tia ngắm trước cuối cùng về mốc độ cao Nhà nước, hay, tốt hơn, khép
nó về điểm bắt đầu.
5.2.2. Cross-section:
1. Từ mới:
·
Narrow: ['nærou]: adj: chật hẹp, eo hẹp, hẹp / v: làm cho
hẹp lại
·
Sewer: ['su:ə]: n: cống rãnh
·
Pipeline: ['paiplain]: n: đường ống dẫn
·
Trench: [trent∫]: n: rãnh, mương / v: đào rãnh, mương
·
Embankment:
[em'bæηkmənt]: n: đê; đường đắp cao
(cho xe lửa...)
·
Spacing: ['speisiη]: n: sự phân đoạn
·
Constant: ['kɔnstənt]: adj: không thay đổi, bất biến, liên miên
không dứt
·
Earthwork: ['ə:θwə:k]: n: công việc đào đắp
·
Compact: [kəm'pækt]: n: sự thỏa thuận, hợp đồng / adj: rắn
chắc, chắc nịch; chen chúc / v: làm cho rắn chắc, cô đọng lại
·
Judicious: [dʒu:'di∫əs]: adj: đúng đắn, sáng suốt
2. Bài đọc:
Works
of narrow width such as sewers and pipelines require only one line of levels
along the center line of the proposed trench, since there will generally be
little change of the ground surface level over the proposed width. Wider work,
however, such as roads, railways, embankments, ECT, will necessitate the use of
ground on either side of the center line and information regarding relative
ground levels is obtained by taking cross-sections at right angles to the
center line. The longitudinal spacing of the sections depends on the nature of
the ground, but should be constant if earthworks are to be computed. A spacing
of 20m is common.
It is
common to plot cross-section to natural, i.e undistorted, scale and, since only
the ground profile and a limited depth are required, the plots can be kept
compact by judicious choice of datum or base height.
3. Dịch:
Những
công việc trên phạm vi hẹp như cống rãnh hay đường ống dẫn chỉ yêu cầu một
đường thủy chuẩn dọc theo tim đường của rãnh mương, do nhìn chung chỉ có một
chút thay đổi của độ cao mặt đất trong phạm vi đề xuất. Tuy nhiên, ở những công
trình rộng lớn hơn như đường gia thông, đường sắt, đê đắp cao,... sẽ cần thiết
sự sử dụng trên mặt đất cả các cạnh của trục đường và các thông tin yêu cầu
liên quan độ cao tương đối của mặt đất được thu nhận bởi mặt cắt ngang ở góc vuông
của trục đường. Khoảng cách của mặt cắt ngang phụ thuộc vào các đặc tính của
mặt đất tự nhiên, nhưng nó nên được giữ nguyên không thay đổi nếu công việc đào
đắp được yêu cầu để tính toán. Thông thường khoảng cách là 20m.
Thông
thường, mặt cắt ngang được vẽ một cách tự nhiên, có nghĩa là không sử dụng tỉ
lệ, và do chỉ có bề mặt tự nhiên và độ sâu giới hạn được yêu cầu, bản vẽ cần
được thực hiện với việc lựa chọn đúng mặt thủy chuẩn hay độ cao chuẩn.
5.2.3. Contouring:
1. Từ mới:
·
Join: [dʒɔin]: v: nối liền, tham gia, thắt chặt
·
Altitude: ['æltitju:d]: n: độ cao (so với mực nước biển)
·
Dotted
line: đường đánh dấu chấm
(...), đường nét đứt
·
Distinctive: [dis'tiηktiv]: distinctive of sth: phân biệt với cái gì
·
Overlay: ['ouvəlei]: n: sự che phủ
·
Successive: [sək'sesiv]: adj: liên tiếp, liên tục, kế tiếp
·
Vertical
interval: khoảng cao đều
·
Photogrammetric: (thuộc) đo ảnh
·
Interpretation:
[in,tə:pri'tei∫n]: n: phép nội suy
·
Steep: [sti:p]: adj: dốc, dốc đứng; nhanh (tăng, giảm) /
n: sườn dốc; chất lỏng để ngâm / v: ngâm vào nước, đắm chìm
·
Flatten: ['flætn]: adj: phẳng, yên tĩnh
·
Circuit: ['sə:kit]: n: chu vi, đường vòng quanh
2. Bài đọc:
A
contour is a line joining points of equal altitude. Contours lines are shown on
plans as dotted lines, often in distinctive colour, overlaying the details. The
vertical distance between successive contours is known as the vertical
interval, and the value of this depends on the scale of the plan and the use to
which the plan is to be put. For example, a 1/5000 plan prepared by
photogrammetric methods for the planning of highway project may have contours
at 5m intervals.
As
regards the interpretation of contours, when they are close together, steep
gradients exist, and as they open, the gradients flatten. A contour line must
make a closed circuit even though not within the area covered by the plan.
3. Dịch:
Đường
đồng mức là một đường nối liền các điểm có cùng độ cao. Đường đồng mức được thể
hiện trên bản vẽ bằng đường nét đứt, thường được phân biệt bằng màu sắc, chồng
phủ về mặt chi tiết. Khoảng cách đứng giữa 2 đường đồng mức liên tiếp được gọi
là khoảng cao đều, và giá trị của nó quyết định trên tỉ lệ của bản vẽ, và với
sử dụng nó. Ví dụ, một bản vẽ 1/5000
được thành lập bởi phương pháp ảnh số phục vụ cho dự án đường cao tốc có thể có
đường đồng mức có khoảng cao đều là 5m.
Có
liên quan đến phép nội suy đường đồng mức, khi chúng lại gần nhau, tồn tại dốc
đứng, và nếu chúng xa nhau, địa hình tương đối bằng phẳng. Một đường đồng mức
nên tạo thành một đường trơn khép kín mặc dù không giới hạn khu vực bao phủ bởi
bản vẽ.
5.2.4. Gridding:
1. Từ mới:
·
Gridding: n: lưới ô vuông
·
Ideal: [ai'diəl]: adj: lí tưởng
·
Comparatively: [kəm'pærətivli]: adv: tương đối
·
Site: [sait]: n: vị trí, chỗ
·
Accord: [ə'kɔ:d]: n: sự phù hợp / v: làm cho hòa hợp; chấp nhận
2. Bài đọc:
Gridding
is the ideal method on the relatively flat land, especially on comparatively
small sites. Squares of 10 to 20m side are set out (according to the accuracy
required) in the form of a grid, and levels are taken at the corners.
3. Dịch:
Lưới
ô vuông là một phương pháp lí tưởng ở những vùng có địa hình tương đối bằng
phẳng, đặc biệt ở những khu vực có diện tích tương đối nhỏ. Những ô vuông có
cạnh từ 10m đến 20m được bố trí (phù hợp với độ chính xác yêu cầu) tạo thành
dạng lưới ô vuông, mà ở đó độ cao được đo ở các góc của lưới.
EXERCISE:
1. What is the purpose of levelling?
Levelling
is the operation required in the determination or, more strictly, the
comparison, of heights of points on the surface of the Earth.
2. Which is the basic equipment required in levelling?
The
basic equipment required in levelling is:
- A
device which give a truly horizontal line (the Level)
- A
suitable graduated staff for reading vertical heights (the Levelling Staff)
3. How must the levelling device be set up?
The
levelling device must be set up so that its longitudinal axis is at right
angles to the direction of gravity, and the line of sight will then be horizontal,
assuming the instrument to be in correct adjustment.
4. Which adjustments of the level are required?
There
are 2 adjustment required:
- The
bubble-tube axis must be set perpendicular to the vertical axis.
- The
line of collimation must be parallel to the bubble-axis.
5. Describe the procedure in levelling?
The basic operation is determination of the
difference in level between two points. Consider two points A and B as shown in
figure 5.1. Set up the level, assumed to be in perfect adjustment, so that
readings may be made on a staff held vertically on A or B in return. If the
readings on A and B are 3.222m and 1.414m respectively (fig 5.1.a), then the
difference in level between A and B is equal to AC, i.e. 3.222-1.414 = 1.808m,
and this represents a rise in height of the land at B relative to A. If the
reading at B is greater than at A (fig 5.1.b), say 3.484m, then the difference
in level would be 3.222-3.484 = -0.262m, and this would represent a fall in the
height of the land at B relative A.
6. Mention the uses of levelling?
The
uses of levelling:
-
Determining the difference in level between two points
- The
taking of longitudinal sections.
-
Cross-section
-
Contouring
-
Setting out levels.
7. How should the levels be taken to establish the longitudinal
sections?
Levels
should be taken at:
-
Every 20m
-
Points at which the gradient changes, e.g. top and bottom of banks.
-
Edges of natural features such as ditches, ponds, act.
8. To avoid the buildup of error, what should one bear
in mind?
To
avoid the buildup of error, the following points should be borne in mind:
-
Start the work from a benchmark if possible, and make use of any nearby
benchmark, which lie within the length being leveled.
- Try
to keep backsights and foresights equal in length to minimize errors which will
occur if the line of collimation is not parallel to bubble-tube axis.
-
Take the final foresight on the benchmark or, better, close back on the
starting point.
Lesson 6: TRAVERSE SURVEY.
6.1. TYPES OF TRAVERSE:
1. Từ mới:
·
Traverse: ['trævə:s]: n: đường chuyền
·
Traversing: đường chuyền đa giác
·
Fulfil: [ful'fil]:
Cách viết khác: fulfill: v: đáp ứng, hoàn thành, thực hiện
·
Bearing: ['beəriη]: n: góc phương vị, góc định hướng
·
Closed
loop traverse: đường
chuyền khép kín
·
Closed
line traverse: đường
chuyền phù hợp
·
Unclosed
traverse: đường chuyền
treo
·
Previously: ['pri:viəsli]: adv: trước đây
·
Invariably: [in'veəriəbli]: adv: luôn luôn như vậy, lúc nào cũng vậy
·
Carry
out: tiến hành, thực hiện
·
Trunk
sewer: cống rãnh
·
Perimeter: [pə'rimitə(r)]: n: chu vi
·
Tunnel: ['tʌnl]: n: đường hầm / v: đào hầm
·
Reveal: [ri'vi:l]: v: bộc lộ, biểu hiện, phát hiện, khám
phá
·
Identify: [ai'dentifai]: v: nhận ra, nhận biết, nhận dạng
·
Order: ['ɔ:də]: n: loại, hạng
·
Leg
length: chiều dài cạnh
·
Urban: ['ə:bən]: adj: (thuộc) thành phố, ở đô thị
2. Bài đọc:
Traversing
is a method of control survey. A series of control points (stations) each one
being intervisible with its adjacent stations, will be chosen to fufill the
demands of the survey, the lines joining these stations being the traverse
lines. The survey then consists of the measurement of angles between successive
lines and the length of each line. Given the co-ordinates of the first station
and the bearing of the first line, the co-ordinates of all successive points
can be calculated.
If
the figure formed by the lines closes at a sation, i.e. if they form a polygon
or it starts and finishes at points of known co-ordinates, then a closed
traverse has been obtained, the two being distinguished as a closed loop
traverse and a closed line traverse: A traverse starting at, say, station A and
ending at E which has not been co-ordinated previously, is called an unclosed
traverse. Each type has its particular uses, but the closed traverse is the
more satisfactory figure since it is the easiest one to which to apply
corrections for the errors which invariably occur.
The
unclosed traverse survey can be carried out when the survey is comparatively
long and harrow, such as that required for a trunk sewer, pipeline, main trunk
road or rail construction.
A
closed traverse survey may be used for framework or surveys for housing or
factory sites, and determination of the perimeters of lakes, etc. They may also
have to be undertaken when setting out shafts to tunnels which are being driven
under build-up areas. The closed line traverse has the advantage over the
closed loop traverse in that mistakes in the finishing co-ordinates and bearing
should be revealed.
Traverse
types are often indentified by either the equipment used or their accuracy. A
first-order traverse might have leg lengths of up to 50 km measured by
microwave EDM and angles measured by a precise theodolite, e.g Wild T3. On
small sites, or in urban areas where visibility is greatly restricted, leg
lengths may be up to 250 m and measurement could be by EDM or steel tape. The
angles of the traverse might be measured with a theodolite reading to 20
seconds.
3. Dịch:
Đường chuyền đa
giác là một phương pháp khống chế trắc địa. Một loạt các điểm khống chế (các
trạm máy), mỗi điểm phải thông hướng với các điểm liền kề nó, sẽ được chọn để
thỏa mãn các yêu cầu của công tác đo đạc, các cạnh nối các điểm đó tạo thành
cạnh đường chuyền. Công tác đo đạc bao gồm đo góc giữa các cạnh liên tiếp và
chiều dài mỗi cạnh. Nếu cho tọa độ của điểm đầu tiên và phương vị của cạnh đầu,
ta có thể tính ra tọa độ của tất cả các điểm liên tiếp.
Nếu đồ hình có dạng các cạnh khép kín tại một điểm, có
nghĩa là nếu chúng tạo thành một đa giác, hay nó bắt đầu và kết thúc tại những
điểm đã biết tọa độ, ta sẽ thu được đường chuyền khép kín. Có 2 loại đường
chuyền là đường chuyền khép kín và đường chuyền phù hợp. một đường chuyền bắt
đầu tại A và kết thúc tại E mà tọa độ chưa được xác định thì được gọi là đường
chuyền treo. Mỗi dạng có những ứng dụng riêng của nó, nhưng đường chuyền khép
kín là đồ hình phù hợp hơn, vì nó dễ dàng nhất trong việc áp dụng việc hiệu
chỉnh sai số có thể xảy ra.
Đường chuyền
treo có thể được thực hiện khi đo đạc những khu vực tương đối dài và hẹp, như
là yêu cầu về cống rãnh, đường ống dẫn, tuyến đường chính hay xây dựng đường
sắt.
Đường chuyền
khép kín được sử dụng trong lưới cơ sở hay đo đạc ở khu vực nhà ở hay vị trí
các nhà máy, và xác định chu vi của các hồ,... Chúng cũng có thể được thực hiện
khi bố trí các hầm lò, đường hầm chạy dưới khu vực xây dựng. Đường chuyền phù
hợp có ưu điểm hơn đường chuyền khép kín ở chỗ sai số của tọa độ điểm cuối và
phương vị cuối được phát hiện.
Các dạng đường
chuyền được nhận biết bởi cả thiết bị sử dụng hay độ chính xác của chúng. Đường
chuyền hạng I có thể có chuyền dài cạnh lên tới 50km, được đo bởi máy đo dài
điện tử sóng ngắn và góc được đo bởi máy kinh vĩ chính xác, ví dụ như Wild T3.
Ở khu vực nhỏ, hay khu vực đô thị, nơi tầm thông hướng bị hạn chế đáng kể,
chiều dài cạnh có thể là 250m và được đo bởi máy đo dài điện tử hay thước thép.
Các góc của đường chuyền có thể được đo bằng máy kinh vĩ có độ chính xác đọc số
là 20”.
6.2. CHOICE OF STATIONS:
1. Từ mới:
·
Aim: [eim]: n: mục đích, mục tiêu / v: hướng vào,
tập trung vào
·
Subsequent: ['sʌbsikwənt]: adj: đến sau, theo sau, xảy
ra sau / pre: tiếp theo
·
Instance: ['instəns]: n: ví dụ
·
Pick
up: đánh dấu
·
Suggest: [sə'dʒest]: v: đề nghị, đề xuất
·
Contain: [kən'tein]: v: bao gồm
·
Whenever: [wen'evə]:
adv: khi nào
·
Displacement: [dis'pleismənt]: n: sự dịch chuyển
2. Bài đọc:
The
stations should be chosen with the requirements of the survey in mind, aiming
for good visibility between stations and bearing in mind any subsequent setting
out. When survey land for a housing site, for instance, the traverse lines will
be used for picking up much of the detail to be plotted, so that they will
follow the perimeter of the site. The legs should be of approximately equal
length and it is suggested that no traverse should contain more than ten legs
before closing, whenever possible. Stations when chosen should be placed in
such a way that there will be no displacement.
3. Dịch:
Các điểm được
chọn theo yêu cầu của việc đo đạc, nhằm mục đích là thông hướng tốt giữa các
điểm và bố trí phương vị đường chuyền. Khi đo đạc ở khu vực nhà cửa chẳng hạn,
các cạnh của đường chuyền sẽ được sử dụng để đánh dấu điểm chi tiết phục vụ đo
vẽ bản đồ, do đó nó sẽ bao quanh vành đai của khu vực.Các cạnh của đường chuyền
có chiều dài xấp xỉ bằng nhau và số cạnh cảu đường chuyền nên nhỏ hơn 10 cạnh
trước khi khép về một điểm, nếu có thể. Các điểm được chọn phải nằm ở những nơi
không bị dịch chuyển.
6.3. LINEAR MEASUREMENT:
1. Từ mới:
·
Standardization: [,stændədai'zei∫n]: Cách viết khác: standardisation: n: sự tiêu chuẩn hoá;
sự làm thành chính quy
2. Bài đọc:
Traverse
line will normally be measured by EDM instruments with direct correction to the
horizontal. Where this is not possible, measurements can be made by steel band
applying the full range of standardization corrections.
3. Dịch:
Cạnh đường
chuyền thường được đo bằng máy đo dài điện tử với sự hiệu chỉnh trực tiếp về
mặt nằm ngang. Nếu không thể sử dụng máy EDM, trị đo có thể được đo bằng thước
thép và sử dụng số hiệu chỉnh vào chuẩn hóa toàn bộ khoảng cách.
6.4. ANGULAR MEASUREMENT:
1. Từ mới:
·
Internal: [in'tə:nl]: adj: bên trong, nội địa, bên trong cơ
thể
·
Proceed: [prə'si:d]: to proceed to sth: tiến lên, đi đến; to
proceed with sth: bắt đầu hoặc tiếp tục cái gì; to proceed from sth: xuất phát,
bắt nguồn từ; to proceed against sb: kiện ai
·
Wheel:
[wi:l]: v: chuyển động vòng tròn / n:
bánh xe; sự chuyển động vòng
·
Occupy: ['ɒkjʊpai]: v: chiếm đóng, chiếm giữ
·
Advisable:
[əd'vaizəbl]: adj: thích hợp
·
Sequence: ['si:kwəns]: n: chuỗi
·
Comprise: [kəm'praiz]: v: bao gồm
·
Separate: ['seprət]: adj: khác nhau, riêng biệt / v: làm cho
tách rời
·
Probably: ['prɔbəbli]: adv: hầu như chắc chắn
·
At
(the) most: tối đa
2. Bài đọc:
If
internal angles are being read, it is usual to proceed from station to station
round the traverse in an anti-clock wise direction. Staring at A, fig 6.2 the
instrument will be directed to F, the back station, and then wheeled to the
fore station. The next station to be occupied will be B, where the telescope is
directed first on A and then on C. It is advisable to changed face and zeros at
each station, a suitable observing sequence being:
Observe
back station, face left
Observe
fore station, face left
Observe
fore station, face right
Observe
back station, face right
This
comprises one set and the observer can now change the zero setting and repeat
the procedure as many times as required. The angles may be booked in the field
book on separate pages or, probably, at most, two sets to the page.
3. Dịch:
Nếu
đo góc trong của đường chuyền, thông thường là bắt đầu từ một điểm đến một điểm
khác trên đường chuyền theo chiều ngược chiều kim đồng hồ. Như hình 6.2, bắt
đầu từ điểm A, máy được định hướng tới F, là trạm máy sau, và sau đó quay về
trạm trước. Trạm máy kế tiếp là ở B, nơi ống kính hướng về A trước rồi quay về
C. Ở mỗi trạm máy nên thay đổi bàn độ và giá trị ban đầu, phù hợp với trình tự
đo đạc chuẩn sau:
Quan
sát trạm máy sau, ở bàn độ trái
Quan
sát trạm máy trước, ở bàn độ trái
Quan
sát trạm máy trước, ở bàn độ phải
Quan
sát trạm máy sau, ở bàn độ phải
Trình
tự trên bao gồm một vòng đo và người đo có thể thay đổi giá trị quy 0 và lập
lại thủ tục đo trên cho đến khi đủ số vòng yêu cầu. Các góc có thể được ghi vào
sổ đo ngoại nghiệp ở các trang riêng biệt, hay tối đa, hai vòng trên một trang.
6.5. TRAVERSE ADJUSTMENT AND
COMPUTATION:
1. Từ mới:
·
Schematically: [ski:'mætikli]: adv: dưới dạng giản đồ, dưới dạng biểu
đồ
·
Abstract: ['æbstrækt]: adj: lí thuyết, trừu tượng / n: bản tóm
tắt; về mặt lí thuyết / v: trừu tượng hóa
·
Distribute: [dis'tribju:t]: v: phân bổ, phân phát; phân loại
2. Bài đọc:
The
first example is the closed loop traverse shown schematically in Fig 6.3 and an
abstract of the data is given in table.
Having
observed the lengths of the lines and angles of a closed traverse, the unavoidable
errors that occur in the data must be determined to find if they are acceptable, if so, the misclose must be
distributed between the observations.
3. Dịch:
Ví dụ
đầu tiên về đường chuyền khép kín được thể hiện ở hình 6.3 và bảng tóm tắt các
số liệu được cho ở bảng sau:
Cạnh
|
|
Góc trong trung bình
|
Chiều dài (m)
|
AB
BC
CE
EG
GJ
JL
LA
|
(θA)
(θB)
(θC)
(θE)
(θG)
(θJ)
(θL)
|
94 10
00
178 19 00
118 21 45
94 42
25
158 07 30
89 03
55
167 15 50
|
103.40
157.25
143.36
169.08
176.74
110.60
140.83
|
Ta đã đo chiều dài của các cạnh và góc của đường chuyền khép kín, các sai số
không tránh được xuất hiện trong các trị đo phải được xác định để tìm ra nếu ta
thừa nhận chúng, nếu vật, sai số khép phải được phân bố vào các trị đo.
6.6. ANGULAR MICLOSURE:
1. Từ mới:
·
Intenal angle: góc trong
·
Whereas: [,weər'æz]: nhưng ngược lại, trong khi; xét
vì
·
Lie: [lai]: v: nằm, nằm nghỉ
2. Bài đọc:
The
internal angles of a closed loop traverse should sum to (n-2).180o.
where n is the number of stations. Table 6.1 shows that the sum of the seven
angles in the traverse sum to 900o 00’ 25” whereas their sum should
be.
(7-2).180o
= 900o00’00”. The traverse has an angular mosclose of 25” which lies
within the acceptable limits, so that this misclose can be distributed to
angles.
3. Dịch:
Các
góc trong của một đường chuyền khép kín phải có tổng bằng (n-2).1800,
với n là số điểm đo. Bảng 6.1 chỉ ra rằng tổng 7 góc trong đường chuyền là 9000
00’25”, trong khi tổng của chúng phải là (7-2) .1800 = 9000
00’00”. Đường chuyền có sai số khép góc là 25” nằm trong giới hạn cho phép, do
đó sai số khép được phân đều tới các góc.
6.7. CALCULATION OF BEARING:
1. Từ mới:
·
Assumed bearing: phương vị giả định
·
Refer: v: [ri'fə:]:
chỉ dẫn, tham khảo
·
Dotted line:
đường đánh dấu chấm (...)
·
Meridian: [mə'ridiən]: n: kinh
tuyến
·
Minus: ['mainəs]: pre: trừ, âm, thiếu, không có / adj: trừ, âm
·
Inspection: [in'spek∫n]: n: sự xem xét kĩ, kiểm tra, thanh tra
·
Case: [keis]: n: trường hợp
2. Bài đọc:
Staring
with the known or assumed bearing of one line, the whole-circle bearings of all
other lines must be determined.
Referring
to fig 6.2 the mean internal angles are found to be θA, θB,
ect, while the whole-circle bearing of AB has been determined as αAB.
Conditions at B, fig 6.2 are reproduced in fig 6.4, the dotted line through
being the north-south meridian NBS.
Therefore:
αBC = αAB + θB – 180o
i.e.
the whole-circle bearing of BC is given
by the sum of the whole-circle bearing of AB and the internal angle at B minus
180o. Inspection of C shows that the whole-circle bearing of CD,
which equals αCD is given by the sum of the whole-circle bearing of
BC (αBC) and the internal angle at C (θC) plus 180o.
To summarize, then, for the general case, to determine the whole-circle bearing
of line at a station:
- Add the included angle at the station to the
whole-circle bearing of the previous line.
- If the sum obtained is below 180o, then
add 180o to it (i.e. as for line CD)
- If the sum exceeds 180o, then reduct 180o
from it (i.e. as for line BC)
3. Dịch:
Xuất
phát từ phương vị đã biết hoặc phương vị giả định của một cạnh, ta có thể xác
định được phương vị của tất cả các cạnh khác.
Tham khảo hình
6.2, các góc trong đo được là θA, θB, ... với
góc phương vị của AB được xác định là αAB.
Điều kiện tại B, hình 6.2 được thể hiện ở hình 6.4, các đường đánh dấu chấm qua
kinh tuyến Bắc Nam.
Vì
vậy: αAB = θA + θB -1800,
có nghĩa là phương vị ở BC được đưa ra bằng tổng của góc phương vị AB và góc
trong tại B trừ đi 1800. Xét tại điểm C ta thấy phương vị của CD là
αCD bằng tổng của phương vị BC và góc trong tại C cộng với 1800.
Tổng kết lại, trong trường hợp tổng quát, để xác định tọa độ một cạnh tại một
trạm máy ta làm như sau:
-
Cộng giá trị góc trong của trạm máy với phương vị cạnh trước.
-
Nếu tổng thu được nhỏ hơn 1800 thì cộng thêm 1800 vào nó
(như cạnh CD).
- nếu tổng thu được lớn hơn 1800
thì trừ đi 1800 từ tổng đó (như cạnh BC).
6.8. EASTING AND NORTHING
DIFFERENCES:
1. Từ mới:
·
Reach: [ri:t∫]: n: phạm vi / v: vươn ra, với lấy; hoàn thành, đạt
được
·
Derive: [di'raiv]: v: nhận được từ, xuất phát từ, bắt nguồn từ
·
Algebraic: [,ældʒi'breiik]: Cách viết khác: algebraical:
[,ældʒi'breiikəl]: adj: đại
số
2. Bài đọc:
In
the position reached the lengths of the lines are known, the internal angles
have been measured and adjusted, and whole-circle bearings have been
calculated. The co-ordinates are derived form easting and northing differences.
Thus, the next step is to calculate the easting and northing differences for
each line of the traverse.
ΔE = 1 sinα
ΔN = 1 cosα
Great
care must be taken with the signs of the diffirrences since some will be
positive and some negative.
Since
this traverse is in the form of a closed loop, the algebraic sum of all the
easting diffirences and all the northing differences should be zero. I.e. the
traverse should finish where it started. It can be seen that this is not the
case, the closing errors in the easting and northing directions being dE and
dN.
Correction
to an easting difference ΔEAB: VE =
dE.
Correction
to a northing differences ΔNAB: VN =
dN.
3. Dịch:
Ở
điểm đầu của cạnh đã biết chiều dài, các góc trong được đo và bình sai, và các
góc phương vị được tính toán. Tọa độ thu được từ gia số tọa độ X và Y. Do vậy
bước tiếp theo là tính gia số tọa độ của mỗi cạnh của đường chuyền theo công
thức: ΔE = l sinα
ΔN = l cosα
Cần
phải chú ý dấu của các gia số tọa độ vì chúng có thể âm hoặc dương.
Do
đường chuyền có dạng là đường chuyền khép kín, nên tổng đại số của các gia số
tọa độ X và Y phải bằng 0, nghĩa là đường chuyền phải kết thúc ở điểm bắt đầu.
Có thể trường hợp này không xảy ra, khi đó sai số khép của hướng X và Y là dE
và dN.
Số
hiệu chỉnh và gia số tọa độ ΔEAB: VE = dE
Số
hiệu chỉnh vào gia số tọa độ ΔNAB: VN = dN
EXERCISE:
1. What is meant by traversing survey?
Traversing
is a method of control survey. A series of control points (stations) each one
being intervisible with its adjacent stations, will be chosen to fulfil the
demands of the survey, the lines joining these stations being the traverse
lines.
2. Mention the types of traverse?
The
types of traverse include the closed loop traverse, the closed line traverse
and unclosed traverse.
3. How should the stations be chosen?
The
stations should be chosen with the requirements of the survey in mind, aiming
for good visibility between stations and bearing in mind any subsequent setting
out.
4. How can the lengths of the traverse lines be
measured?
Traverse
line will normally be measured by EDM instrument with direct correction to the
horizontal. Where this is not possible, measurements can be made by steel band
applying the full range of standardization corrections.
5. Describe the procedure of measuring traverse
angles?
6.1.3
6. What is meant by angular misclosure?
6.1.5
7. How can the bearings of the traverse lines be
calculated?
The
bearings of the traverse lines can be calculated:
- Add
the included angle at the station to the whole-circle bearing of the previous
line
- If
the sum obtained is below 1800, then add 1800 to it.
- If
the sum exceeds 1800, then reduce 1800 from it.
8. Give the rules for the calculation of easting and
northing differences?
The
easting and northing differences would be expressed as:
ΔE
= l sinα
ΔN
= l cosα
Lesson
7: GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS)
7.1. INTRODUCTION:
1. Từ mới:
·
Artificial: [,ɑ:ti'fi∫əl]: adj: nhân tạo, không tự nhiên
·
Simplify: ['simplifai]: v: làm đơn giản, đơn giản hóa.
·
State: [steit]: n: trạng thái, tình trạng.
·
Track: [træk]: n: theo dõi
·
Velocity: [vi'lɔsəti]: n: vận tốc, tốc độ
·
Airborne: ['eəbɔ:n]: n: trên không.
·
Unprecedented: [ʌn'presidentid]: adj: chưa từng có, chưa từng thấy
·
Attitude: ['ætitju:d]:
n: vị trí
·
Parameter: [pə'ræmitə(r)]: n: tham số
·
Configuration: [kən,figju'rei∫n]: n: cấu hình
·
Motional
carrier: vật thể bay
2. Bài đọc:
Global
Positioning System (GPS) technology is a branch science of Space Geodesy. The
launch of the 1st artificial satellite on October 4th,
1975 results in a new era of Geodesy. The satellite Geodesy that makes use of
the signals transmitted by satellites to survey and describe the Earth came
into being in the mid 1960’s.
The
GPS system consists of 3 major segments:
- A
space segment, NAVSTAR satellites that transmit radio signals (simplified as
GPS signals) to navigation and positioning users;
- A
control segment, ground-based equipment to monitor operation states of GPS
in-orbit satellites and update GPS signals;
- A
user segment, GPS receiver that can receive passively, track, convert and
survey GPS signals to determine three-dimensional position, velocity, and time
for land, sea and airborne users anywhere in the world with unprecedented
accuracy, even three-dimensional attitude parameters of a motional carrier.
Figure
7.1 summarizes the configuration and operational bases of above three segments.
3. Dịch:
Công
nghệ định vị toàn cầu (GPS) là một nhánh của trắc địa không gian. Vệ tinh nhân
tạo đầu tiên được phóng vào 4/10/1975 đã mở ra một kỉ nguyên mới cho trắc địa.
Trắc địa vệ tinh truyền các tín hiệu bằng vệ tinh để đo đạc và mô tả Trái đất
được đưa vào sử dụng vào giữa những năm 1960.
Hệ
thống định vị toàn cầu GPS bao gồm 3 đoạn chính:
-
Đoạn không gian, vệ tinh NAVSTAR truyền tín hiệu radio (gọi đơn giản là tín
hiệu GPS) để đọa hàng và xác định vị trí của người sử dụng.
-
Đoạn điều khiển, các thiết bị đặt trên mặt đất để theo dõi tình trạng hoạt động
của các vệ tinh GPS trên quĩ đạo và cập nhật tín hiệu GPS.
-
Đoạn sử dụng, các máy thu GPS có thể thu nhận một cách bị động, theo dõi,
chuyển đổi và đo đạc tín hiệu GPS để xác định tọa độ 3 chiều, vận tốc và thời
gian của các máy thu trên mặt đất dưới biển và trên không ở bất kì đấu trên thế
giới với độ chính xác chưa từng có, thậm chí cả các tham số vị trí 3 chiều của
các thiết bị vận chuyển.
Hình
7.1 tóm tắt cấu hình và hoạt động cơ bản của 3 đoạn trên.
7.2. THE SYSTEM DESIGN AND
IMPLEMENTATION:
7.2.1. The space segment:
1. Từ mới:
·
Provide: [prə'vaid]: v: cung cấp, cung ứng
·
Civilian: [si'viljən]: n, adj: dân sự, dân thường
·
Constellation: [,kɔnstə'lei∫n]: n: chòm sao
·
Spare: [speə]: n: dự trữ
·
Incline: [in'klain]: n,v: nghiêng, dốc
·
Equator: [i'kweitə]: n: xích đạo
·
Nominal: ['nɔminl]: n: danh nghĩa
·
Corresponding: [,kɔris'pɔndiη]: adj: tương ứng, ứng với
·
Semimajor
axis: bán trục lớn
·
Period: ['piəriəd]: n: thời kì, giai đoạn, chu kì
·
Pseudo-random: giả ngẫu nhiên
·
Predict: [pri'dikt]: v: dự báo
·
Ephemeris: [i'feməris]: n: lịch vệ tinh
·
Atmospheric: [,ætməs'ferik]: adj: thuộc khí quyển
·
Propagation: [,prɔpə'gei∫n]: n: truyền bá
2. Bài đọc:
After launching the first test GPS satellite on
February 22th, 1978 the engineering development phase came into
operation.
At
present, twenty-six operation satellites in orbits can provide the navigation
and positioning service for military and civilian users. According to the
original plan, the GPS constellation contains 21 operation satellites plus 3
in-orbit spares (fig.7.2)
The
operation satellites are arrayed in 6 orbit planes inclined 55 degrees to the
equator. Each orbit is circular with the nominal altitude of 20,200km,
corresponding to about 26,600km for the semimajor axis. The corresponding
orbital period is twelve sidereal hour, one half of the Earth’s period of
rotation. Each satellite transmits two frequency signals for navigation and
positioning: L1 on 1575.42 MHz and L2 on 1227.60 MHz. The
carrier signals are modulated by two pseudo-random noise (PRN) codes and a
navigation message that includes a predicted satellites ephemeris, atmospheric
propagation correction data, satellite clock error information and satellite
health data.
3. Dịch:
Sau
khi phóng vệ tinh thử nghiệm đầu tiên vào 22/2/1978, thời kì phát triển của
việc ứng dụng kĩ thuật đã chính thức đi vào hoạt động.
Hiện
nay, 26 vệ tinh đang hoạt động trên quỹ đạo có thể cung cấp các thông tin đạo
hàng và định vị phục vụ cho quân đội và dân sự. Theo kế hoạch ban đầu, vệ tinh
GPS bao gồm 21 vệ tinh hoạt động và 3 vệ tinh dự trữ.
Các
vệ tinh hoạt động được phân bố trong 6 mặt phẳng quỹ đạo nghiêng 55 độ so với
xích đạo. Mỗi quỹ đạo là một vòng tròn có độ cao danh nghĩa là 20,200km, tương
ứng là khoảng 26,600km so với bán trục lớn. Chu
kì quỹ đạo tương ứng là 12h thiên văn, tương ứng với một nửa chu kì quay của
Trái đất. Mỗi vệ tinh truyền 2 tần số sóng phục vụ đạo hàng và định vị: L1
với tần số 1575.42MHz và L2 với tần số 1227.60MHz. Tín hiệu sóng tải
được điều biến bởi 2 mã nhiễu giả ngẫu nhiên và một thông tin đạo hàng bao gồm
một lịch vệ tinh dự báo, số hiệu chỉnh dữ liệu lan truyền trong khí quyển,
thông tin về sai số đồng hồ vệ tinh và tình trạng vệ tinh.
7.2.2.
The control segment:
1. Từ mới:
·
Consolidate:[kən'sɔlideit]: v: thống nhất
·
Behavior: [bi'heivjə]: n: phản ứng, cách hoạt động
·
Inject: [in'dʒekt]: v: truyền
·
Broadcast: ['brɔ:dkɑ:st; 'brɔ:dkæ:st]: n,v: quảng bá
·
Gather: ['gæđə]: n: tập hợp
·
Relay: [ri'lei]: v: tiếp âm (một chương trình), truyền
2. Bài đọc:
The
control segment includes a master control station (MCS) at the consolidated Space Operation
Center at Colorado Spring, and a
number of monitor stations, located throughout the world, such as the stations
on Diego Garcia, Ascension Island, Kwajalein and Hawaii (Fig. 7.3).
The
purpose of control segment is to monitor the health of GPS satellites,
determine their orbits and behavior of their atomic clocks, and inject the
broadcast message into GPS satellites. The monitor stations passively track GPS
satellites, gather ranging data from GPS signals and relay them to the MCS
where they are processed to determine satellite position and signal data
accuracy. The MCS updates the navigation message (simplified D-code) of each
satellite and relays this information to the ground injecting stations that
transmit it to GPS satellites. The Ground injecting stations are also used to
transmit and receive satellite control information.
3. Dịch:
Đoạn
điều khiển bao gồm một trạm điều khiển trung tâm (MCS) đặt tại Trung tâm hoạt
động không gian thống nhất ở Colorado spring, và một số các trạm theo dõi, được
đặt ở khắp nơi trên thế giới, như các trạm ở Diego Garcia, Ascension Island,
Kwajalein and Hawaii (H.7.3).
Mục
đích của đoạn điều khiển là theo dõi tình trạng vệ tinh, xác định quỹ đạo của
chúng và các phản ứng của đồng hồ nguyên tử, và truyền các thông tin đạo hàng
đến các vệ tinh GPS. Các trạm quan trắc theo dõi bị động vệ tinh GPS, tập hợp
các loại dữ liệu từ tín hiệu vệ tinh và truyền chúng tới trạm điều khiển trung
tâm, nơi chúng được xử lí để xác định vị trí vệ tinh và độ chính xác của các dữ
liệu của tín hiệu. Trạm điều khiển trung tâm cập nhật thông tin đạo hàng (gọi tắt
là D-code) của mỗi vệ tinh và truyền các thông tin này tới trạm thu mặt đất để
truyền nó tới vệ tinh GPS. Trạm thu mặt đất cũng được sử dụng để truyền và thu
nhận thông tin của đoạn điều khiển vệ tinh.
7.2.3.
The user segment:
1. Từ mới:
·
Static
receiver: máy thu tĩnh
·
Kinematic
receiver: máy thu động
·
Respect: [ri'spekt]: n: khía cạnh, chi tiết cụ thể; sự tôn
trọng, kính trọng/ v: tôn trọng, kính trọng
·
Imply: [im'plai]: v: ngụ ý, gợi ý một cách gián tiếp
·
Vehicle: ['viəkl;
'vi:hikl]:
xe cộ
·
Secretary: ['sekrətri]: n: thư kí
·
Vital: ['vaitl]: adj: sống còn, cần cho sự sống.
·
Role: [roul]: n: vai trò
·
Expect: [iks'pekt]: v: mong chờ, trông đợi
·
Lack: [læk]: v, n, adj: thiếu
·
Terrain: ['terein]: n: địa hình (DTM: mô hình số địa hình)
·
Accomplish: [ə'kɔmpli∫]: v: hoàn thành
·
Overall: ['ouvərɔ:l]: adj, adv: toàn diện, toàn bộ
2. Bài đọc:
The
user segment includes static and kinematic receivers designed to different
requirements of all military and civilian users. The static receivers are used
to determine fixed point positions where receiver antennas do not move in
respect to the Earth. The kinematic receivers are used to determine motional
carrier positions and velocities, even attitude parameters, that is, GPS
kinematic measurements imply that receiver antennas are motional in spect to
the Earth. The bodies build-in with GPS receivers are defined as motional
carriers, such as vehicle, ship, and low-orbit spacecrafts. According to a
different speed of the motional carrier, the GPS kinematic measurements are
divided into 3 modes of low, mid and high states. The speed per second of the
low mode is of several meters; one hundred meters to hundreds of meters for the
mid mode; and several kilometers for high mode. Since the first commercial GPS
receivers for Earth surveying came into being in December 1982, GPS receivers
have being fast developed and extensively used by many countries. For example,
U.S Forces used 17,000 GPS receivers during the Gulf War in 1991. The U.S
Secretary of Defense, Mr. Richard Cheny made the following comment in a report
to U.S Congress, “The NAVSTAR GPS played a vital role in the overall operation.
The VII corps sweep across the Western
Desert was not expected
by the Iraqis because of the lack of terrain features and could not have
accomplished without GPS”.
3. Dịch:
Đoạn
sử dụng bao gồm máy thu tĩnh và động được thiết kế cho nhiều yêu cầu khác nhau,
phục vụ cho quân sự và dân sự. Máy thu tĩnh được sử dụng để xác định vị trí
điểm cố định nơi ăngten thu không thể di chuyển trên bề mặt đất. Máy thu động
được sử dụng để xác định vị trí của vật thể bạy, vận tốc, thậm chí cả các tham
số vị trí, do đó, các trị đo GPS động với danh nghĩa là các máy thu GPS chuyển
động trên bề mặt Trái đất. Khối được thiết lập với các máy thu GPS được định
nghĩa như các thiết bị chuyển động, như là xe cộ, tàu thuyền và các tàu vũ trụ
quỹ đạo thấp. Tùy theo vận tốc khác nhau của các thiết bị chuyển động, trị đo
GPS động có thể được chia ra 3 mứa độ chậm, trung bình và nhanh. Tốc độ mỗi
giây ở phương thức chậm là vài mét; 1000 tới vài trăm mét với phương thức trung
bình; và vài kilomet với phương thức nhanh. Kể từ khi các thiết bị GPS thương
mại đầu tiên để đo mặt đất được đưa vào sử dụng vào 12/1982, các máy thu GPS đã
có bước phát triển nhaqnh chóng và được sử dụng rộng rãi ở nhiều quốc gia. Ví
dụ như quân đội Mĩ đã sử dụng 17,000 máy thu GPS trong suốt cuộc chiến tranh
vùng Vịnh năm 1991. Thư kí của Bộ quốc phòng Mĩ, ông Richard Cheny đã đưa ra
lời nhận xét sau trong bản báo cáo gửi lên Quốc hội Mĩ: “GPS đóng vai trò sống
còn trong toàn bộ hoạt động. Quân đoàn VII đã càn quét dọc theo Sa mạc phía Tây
mà không bị người I-rắc phát hiện bởi ở đó thiếu các thông tin địa hình và đã
có thể không hoàn thành được nếu không có GPS”.
7.3. GPS STATIC POSITIONING:
1. Từ mới:
·
Stationary: ['stei∫nəri]: n, adj: không chuyển động
·
Carrier
phase: pha sóng tải
·
Trend: [trend]: n: hướng
2. Bài đọc:
The
static positioning is used to determine the position of a stationary antenna
relative to the Earth. GPS positioning bases on simultaneously surveying the
distances from the receiver’s antenna to each of several GPS satellites. The
measured distances are surveyed by the following methods:
-
Pseudo range measurements with C/A-code and/or P-code;
-
Carrier phase measurements;
-
Combination with pseudo range and carrier phase measurements (for surveying the
distances, not only to use PRN code, but also to use carrier phase).
- For
Earth surveying, the people do not use alone the pseudo range measurements, but
make use of the combination with both the pseudo range and carrier phase
measurements, so as to obtain a high accuracy for GPS positioning. At present,
there is a developing trend to use the combination of the pseudo range and
carrier phase measurements.
3. Dịch:
Phương
pháp định vị tĩnh được sử dụng để xác định vị trí tương hỗ của các ăngten thu
cố định so với Trái đất. Định vị GPS dựa vào việc đo đồng thời khoảng cách từ
các ăng ten thu tới các vệ tinh khác nhau. Khoảng cách đo được được đo theo các
phương pháp sau:
- Đo
khoảng cách giả sử dụng mã C/A và/hoặc mã P.
- Đo
pha sóng tải
- Kết
hợp đo khoảng cách giả và pha sóng tải (để đo khoảng cách, không chỉ sử dụng mã
PRN mà còn sử dụng pha sóng tải).
-
Trong đo đạc mặt đất, người ta không sử dụng riêng khoảng cách giả mà người ta
sử dụng kết hợp vả khoảng cách giả và pha sóng tải, do đó đạt được độ chính xác
cao trong định vị GPS. Hiện nay, có một xu hướng đang phát triển là sử dụng kết
hợp giữa khoảng cách giả và trị đo pha sóng tải.
7.4. GPS KINEMATIC SURVEYING:
1. Từ mới:
·
Navigate: ['nævigeit]: v: lái tàu
·
Effective: [i'fektiv]: adj: hiệu quả
·
Reduce: [ri'dju:s]: v: làm giảm
·
Respectively: [ris'pektivli]: adv: lần lượt
·
Calibration: [,kæli'brei∫n]: n: đo
·
Acquire: [ə'kwaiə]: v: thu được.
2. Bài đọc:
So-called
GPS kinematic surveying is the real-time measurements in that the position,
velocity and attitude of a receiver’s antenna vary with the movement of a
motional carrier. Versus the GPS static positioning, the GPS kinematic
surveying has the following features:
-
Different motional carrier, such as the vehicles driven on the land, the ships
navigated on the water-surface, air- and space-craft;
-
Different navigation speed, such as 800m per minute for truck, 1.5km per minute
for train, 30km per minute for aircraft, 440km per minute for satellites at the
altitude of 800km.
- Different accuracy requirement form tens of
meters to a few centimeters;
-
Fast measurements for real- time positions and velocities, such as updated data
rates of 1, 0.5, 0.1 and 0.02 second.
DGPS with the pseudo range.
Differential
Global Positioning System (DGPS) can be used effectively to reduce the accuracy
loss of SA techniques on GPS measurements. When performing DGPS surveying it is
necessary to have two GPS receivers installed respectively on a reference
station and motional carrier. There are two modes for DGPS surveying:
-
Real-time calibration by means of a correction transmission from the reference
station to kinematic users so as acquire accurately real-time positions of the
motional carrier.
-
Post-processing combination made use of GPS data of simultaneous measurements
from the reference station and kinematic user for data processing in an office.
3. Dịch:
Đo
GPS động là trị đo xử lí tức thời vị trí, vận tốc và vị trí của ăngten thu khác
nhau của thiết bị chuyển động. Khác với định vị GPS tĩnh, đo GPS động có các
đặc trưng sau:
-
Khác về thiết bị chuyển động, như là xe cộ trên mặt đất, tàu thuyền trên mặt
nước, thiết bị không gian và vũ trụ;
-
Khác về tốc độ đạo hàng, như 800m mỗi phút với xe tải, 1.5km mỗi phút với tàu
hỏa, 30km mỗi phút với thiết bị không gian và 440km mỗi phút với vệ tinh ở độ
cao 800km.
-
Khác về yêu cầu độ chính xác, từ hàng chục mét tới vài cm.
- Đo
nhanh phục vụ định vị và xác định vận tốc tức thời, như cập nhật dữ liệu với
tần số 1, 0.5, 0.1 và 0.02 s.
GPS vi phân với khoảng cách giả.
GPS vi phân có thể được sử dụng hữu hiệu để làm giảm
ảnh hưởng của kĩ thuật nhiễu trong trị đo GPS. Khi tiến hành đo vi phân GPS cần
phải có 2 máy thu được thiết lập đồng thời ở trạm tham chiếu và thiết bị chuyển
động. Có 2 phương thức đo GPS vi phân:
- Đo
thời gian thực bởi phương tiện truyền số hiệu chỉnh từ trạm tham chiếu tới máy
thu động để thu được vị trí tức thời chính xác của thiết bị chuyển động.
- Kết
hợp xử lí sau, sử dụng số liệu đo GPS của các trị đo đồng thời từ trạm tham
chiếu và máy thu động để xử lí dữ liệu trong phòng.
EXERCISE
1. Which segment does the GPS system consist of?
The
GPS system consists of three major segments: the space segment, the control
segment, and the user segment.
2. State constellation and functions of the space
segment?
The
space segment includes 24 satellites arrayed in 6 orbit planes incline 55
degrees to the equator. Each orbit is at the altitude of 20,200km. Each
satellite transmits 2 frequency signals for navigation and positioning.
3. State structure and operations of the control
segment?
The
control segment includes a master control station (MCS) at the consolidated Space Operation
Center at Colorado Spring, and a
number of monitor stations, located throughout the world, such as the stations
on Diego Garcia, Ascension Island, Kwajalein and Hawaii . The control segment monitors the
health of GPS satellites, determine their orbits and behavior of their atomic
clocks, and inject the broadcast message into GPS satellites.
4. Mention some applications of GPS receivers?
The user segment includes static and kinematic
receivers. The static receivers are used to determine fixed point positions
where receiver antennas do not move in respect to the Earth. The kinematic
receivers are used to determine motional carrier positions and velocities, even
attitude parameters, that is, GPS kinematic measurements imply that receiver
antennas are motional in spect to the Earth.
5. Describe the GPS static positioning method?
The
GPS static positioning method is used to determine the position of stationary
(fixed) points with respect to the Earth which bases on simultaneously survey
ranges from satellites to receiver antennas.
6. Describe the GPS kinematic positioning method?
7.4
7. Is there any difference between static and
kinematic positioning?
Yes. The differences between static and kinematic
positioning are:
- Different motional carrier.
- Different navigation speed.
- Different accuracy requirement.
8. What’s DGPS?
Lesson
8: MAP PLOTTING
1. Từ mới:
·
Irrigation: [,iri'gei∫n]: n: sự tưới (đất, ruộng)
·
Drainage: ['dreinidʒ]: n: sự tiêu nước
·
Hydrographic: [,haidrou'græfik]: n: thủy văn học
·
Rural: ['ruərəl]: adj: nông thôn
2. Bài đọc:
The
methods of plotting described in this chapter are those employed in mapping
areas limited extent where the Earth’s surface is assumed to be plane and all
meridians are assumed to be parallel. These methods are applicable to surveys
for highways, railroad, and irrigation and drainage system; to many topographic
and hydrographic surveys; and to rural and urban land system.
3. Dịch:
Phương pháp vẽ bản đồ được miêu tả trong chương này
được tiến hành trong khu vực đo vẽ giới hạn, nơi bề mặt Trái đất được coi là
phẳng và các kinh tuyến được xem là song song. Phương pháp này được áp dụng để
đo đạc đường cao tốc, đường sắt và hệ thống tưới tiêu trong đo đạc địa hình và
thủy văn, và để đo đạc khu vực đô thị và nông thôn.
8.1. PROCESS OF MAKING MAP:
1. Từ mới:
·
Furnish: ['fə:ni∫]: v: cung cấp
·
Sense: [sens]: n: hướng, chiều
·
Reverse: [ri'və:s]: adj: ngược, đảo ngược
·
Compilation: [,kɔmpi'lei∫n]: n: sự biên soạn
·
Coordinatograph: máy chuyển tọa độ
·
Expeditiously: [,ekspi'di∫əsli]: adv: một cách nhanh chóng
·
Expedite: ['ekspidait]: v: tiến hành, giải quyết
·
Stereoscopic: [,steriəs'kɔpik]: adj: nổi,
lập thể
·
Principally: ['prinsəpəli]: adv: phần lớn, chủ yếu
·
Visual: ['vi∫uəl]: adj: sự nhìn, (thuộc) thị giác
·
Reconstruction: [,ri:kən'strʌk∫n]: n: sự dựng lại, sự tái thiết
·
Analysis: [ə'næləsis]: n, pl. analyses: sự phân tích; phép phân tích
·
Aerial: ['eəriəl]: adj: trên không
·
Complex: ['kɔmpleks]: adj: phức tạp
·
Terrestrial: [tə'restriəl]: adj: trên cạn, trên mặt đất
2. Bài đọc:
Regardless
of their purpose of kind, maps are usually so plotted features are shown in the
same relative location that they occupy on the ground, at a given scale. Hence
the data of a survey furnish the information that is necessary to plot the map,
and the operations of plotting are in a sense the reverse of the operations of
surveying.
In general,
the process of mapping involves the plotting, by more precise method, of points
of horizontal control which are generally transmit stations and which may be
traverse points, triangulation points, or both, and the plotting, by less
precise methods of features to these details being given in the form of angles
and distances from the lines and points in the horizontal control system. The
map complilation is made on a table called coordinatograph.
Most
maps are plotted wholly in the office from data taken in the fields, but where
conditions are favourable and the objects to be shown are numerous, maps are
often plotted more expeditiously in the field as the survey progresses. As a
general rule, the points of primary horizontal control are plotted in the
office, but often when details are mapped in the field, points of secondary
horizontal control are fixed on the ground only as it becomes necessary to
establish such points to expedite the location of details.
Today,
maps may be also made from photographs owing to the advances made in the
application of stereoscopic photography (two pictures of the same area from
different viewpoints), principally in vertical photographs taken from an
aircraft. This method permits the visual reconstruction of a three-dimensional
image of the area viewed. The production of accurate maps from the stereoscopic
study and analysis of air photographs is the province of a photogrammetric
specialist. Aerial survey and mapping requires the use of very large complex
and expensive plotting machines (e.g Autograph – a precision plotter for aerial
and terrestrial photographs at all scale), but air survey provides the only
possible means of mapping large developed areas of the world.
3. Dịch: Quá trình thành lập bản đồ:
Bất
kể với mục đích nào đi nữa, bản đồ thường để vẽ các đặc trưng được thể hiện ở
mối tương quan vị trí điểm trên mặt đất, với một tỉ lệ nhất định. Do đó, các dữ
liệu đo đạc cung cấp thông tin cần thiết để đo vẽ bản đồ, và công việc đo vẽ
diễn ra theo chiều hướng ngược lại với quá trình đo đạc.
Thông
thường, quá trình thành lập bản đồ bao gồm việc đo vẽ, với các phương pháp
chính xác hơn, các điểm khống chế mặt bằng, cái mà thường được truyền từ các
trạm và có thể là điểm đường chuyền, lưới tam giác, hoặc cả hai, và việc đo vẽ,
với độ chính xác thấp hơn, các điểm chi tiết đặc trưng được đưa ra từ các góc,
khoảng cách từ các cạnh và điểm của lưới khống chế mặt bằng. Việc biên tập bản
đồ được thực hiện trên một bàn được gọi là máy chuyển tọa độ.
Phần
lớn bản đồ được vẽ toàn bộ trong phòng từ các dữ liệu đo đạc ngoài thực địa,
nhưng ở những nơi có điều kiện thuận lợi và đối tượng được thể hiện nhiều, bản
đồ thường được vẽ nhanh hơn ở những khu vực tiến hành đo đạc. Nguyên tắc chung,
các điểm khống chế mặt bằng cấp I được vẽ ở trong phòng, nhưng thường các chi
tiết được vẽ ngoài thực địa, các điểm khống chế mặt bằng cấp II được đánh dấu
trên mặt đất chỉ khi nó trở nên cần thiết để thành lập vị trí các điểm chi
tiết.
Ngày
nay, bản đồ cũng có thể được thành lập từ các ảnh do những tiến bộ trong việc
ứng dụng của phương pháp đo ảnh lập thể (hai ảnh chụp cùng một vùng với hai tâm
chụp khác nhau), phần lớn là ảnh thẳng đứng được chụp từ máy bay. Phương pháp
này cho phép dựng lại ảnh không gian ba chiều của khu vực chụp. Sản phẩm của
bản đồ chính xác từ sự nghiên cứu và phân tích lập thể của ảnh hàng không là
lĩnh vực của các chuyên gia ảnh. Đo đạc trên không và thành lập bản đồ yêu cầu
việc sử dụng các thiết bị đo vẽ rất phức tạp và đắt tiền (như Autograph – một
máy đo vẽ chính xác phục vụ cho đo ảnh trên không và trên mặt đất ở tất cả các
tỷ lệ), nhưng đo đạc trên không chỉ có thể đo vẽ các vùng rộng lớn trên thế
giới.
8.2. NOTES AND LEGENDS:
1. Từ mới:
·
Explanatory: [iks'plænətəri]: adj: có tính giải thích, có tính thanh
minh
·
Interpret: [in'tə:prit]: v: giải thích, làm sang tỏ; dịch
·
Brief: [bri:f]: adj: ngắn gọn, vắn tắt; n: bản tóm tắt;
v: tóm tắt lại
·
Circumstance: ['sə:kəmstəns]: n: trường hợp, hoàn cảnh, tình huống;
chi tiết; nghi lễ
·
Conventional: [kən'ven∫ənl]: adj: quy ước, thông thường
·
Partly: ['pɑ:tli]: adv: phần nào
·
Astronomical: [,æstrə'nɔmikəl]: adj: thiên văn, vô cùng to lớn
·
Indicate: ['indikeit]: v: trình bày sơ qua, tỏ ra, ngụ ý, biểu
thị
2. Bài đọc:
Explanatory
notes or legends are often of assistance in interpreting a drawing. They should
be as brief as circumstances will follow, but at the same time should include
sufficient information as to leave no doubt in the mind of the person using the
drawing. A key to the symbols representing various details ought to be shown
unless the symbols are conventional in character: the nature and sources of
data upon which the drawing is based ought sometime to be made known. For
example, the data for a map may be obtained from several sources, perhaps
partly from old maps partly from old survey notes, and partly from new surveys;
the meridian has been determined by astronomical observation; and elevations
are referred to a certain datum as indicated by a certain bench mark of a
previous survey.
3. Dịch: Chú thích và chú giải
Chú thích
và chú giải thường giúp đỡ trong việc thể hiện một bản vẽ. Chúng nên vắn tắt ở
mức độ chi tiết cho phép, nhưng ở cùng một thời điểm bao gồm đủ thông tin để
tránh sự nhầm lẫn với người sử dụng bản vẽ. Một biểu tượng trình bày lại các
điểm chi tiết một cách đa dạng phải được thể hiện bằng kí hiệu, thông thường là
bằng các chữ cái: thông tin tự nhiên và nguồn gốc của các thông tin, cái mà bản
vẽ dựa vào, đôi lúc phải được biết. Ví dụ, thông tin của một bản đồ có thể được
sử dụng từ một vài nguồn, có thể một phần từ các bản đồ cũ, một phần từ các chú
thích trắc địa cũ, và một phần từ việc đo vẽ mới; kinh tuyến được xác định bởi
các trị đo thiên văn; và độ cao được chuyển từ một mặt thủy chuẩn nào đó được
biểu thị bởi một điểm gốc của việc đo đạc trước đó.
8.3. CONVENTIONAL SIGNS:
1. Bài đọc:
Objects
are represented on a map by signs or symbols, many of which are conventional.
Some of these are shown in fig 8.1.
2. Dịch:
Các đối tượng thường được thể hiện trên bản đồ bằng kí
hiệu hay biểu tượng, rất nhiều trong số chúng là quy ước. Một vài ví dụ được
thể hiện như ở hình 8.1.
Đường
điện
Nhà
cao tầng
Nhà
thờ
Sông
Điểm
của lưới tam giác
EXERCISE:
1. Where are the methods of plotting described in this
chapter employed?
The
methods of plotting described in this chapter are those employed in mapping
areas limited extent where the Earth’s surface is assumed to be plane and all
meridians are assumed to be parallel.
2. What is assumed in these methods?
In
these methods, the Earth’s surface is assumed to be plane and all meridians are
assumed to be parallel.
3. Where are these methods applicable?
These
methods are applicable to surveys for highways, railroad, and irrigation and
drainage system; to many topographic and hydrographic surveys; and to rural and
urban land system.
4. How are maps usually plotted?
Maps
are usually so plotted features are shown in the same relative location that
they occupy on the ground, at a given scale.
5. What is the information necessary to plot a map
furnished by?
The
data of a survey furnish the information that is necessary to plot the map.
6. What does the process of mapping involve?
The
process of mapping involves the plotting, by more precise method, of points of
horizontal control which are generally transmit stations and which may be
traverse points, triangulation points, or both, and the plotting, by less
precise methods of features to these details being given in the form of angles
and distances from the lines and points in the horizontal control system.
7. Where are most map plotted?
Most
maps are plotted wholly in the office from data taken in the fields.
8. Is this practice always followed?
No.
Where conditions are favourable and the objects to be shown are numerous, maps
are often plotted more expeditiously in the field as the survey progresses.
9. How may maps be made today?
Maps
may be also made from photographs owing to the advances made in the application
of stereoscopic photography (two pictures of the same area from different
viewpoints), principally in vertical photographs taken from an aircraft.
10. What does the application of stereoscopic
photography permit?
This
method permits the visual reconstruction of a three-dimensional image of the
area viewed.
11. Whose province if the production of maps from the stereoscopic
study?
The
production of accurate maps from the stereoscopic study and analysis of air
photographs is the province of a photogrammetric specialist.
12. What plotting machines do aerial survey and
mapping require?
Aerial
survey and mapping requires the use of very large complex and expensive
plotting machines (e.g Autograph – a precision plotter for aerial and
terrestrial photographs at all scale).
13. When is air survey the only possible means of
mapping an area?
Air
survey is the only possible means of mapping large developed areas of the
world.
14. What is of assistance in interpreting a map?
Explanatory
notes or legends are often of assistance in interpreting a map.
15. How should explanatory notes be?
They
should be as brief as circumstances will follow, but at the same time should
include sufficient information as to leave no doubt in the mind of the person
using the drawing.
16. How are objects represented on map?
Objects
are represented on a map by signs or symbols, many of which are conventional.
0 comments :
Post a Comment